汉语新词的英译

来源 :太原大学教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ysx688
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国政治、经济、文化、社会生活的发展,出现了大量新词并被广泛使用。而国际交往的增多使得汉语新词的英译成为摆在众多译者面前的重要任务。文章重点讨论了汉语新词的主要来源分类,分析了汉语新词英译的现状与不足,以及提出一些相应的解决策略与英译方法以期提高汉英翻译水平,更好地开展文化交流。
其他文献
饲粮中添加饲料添加剂,是养猪生产者们普遍一贯的做法,但伴随而来的猪场粪污等废弃物污染环境的问题日益突出。文章简要分析了饲料添加剂对猪场环境的污染及环保作用,呼吁人们合
目的观察分析血站HBsAg酶联免疫检测的HOOK效应及对策,总结其临床意义。方法选取我站2011年1—5月3414例自愿献血者(包括初筛HBsAg阳性),分别根据HOOK效应将血液标本分出HBsAg
随着社会的进步、发展,人们对环保的认识也越来越深刻,环保宣传语也越来越多地出现在各种公共场所.环保宣传语在表达上委婉而含蓄,在创意上新颖而奇妙,不仅呈现出一种独特的
在国际新闻传播中,由于直接经验的缺乏,对于普通人来说,对国外情况了解的主要渠道是通过媒体,媒体所传递的国外信息对于人们对外国的了解起着决定性的作用。文化交流项目的目
<正> 身心正常的男女,都渴望通过性接触达到性满足,但男女在性接触所要达到的目的上,却有着不同的要求。一般来说,男性在性欲激起之后,他对女性所做的所有爱抚,都是向着性交
期刊
郭长贵通腑法治疗皮肤病举要刘天骥,吴积华主题词寻常痤疮/中医药疗法,荨麻疹/中医药疗法,血风疮/中医药疗法,泻下,中医治法,郭长贵先师郭长贵系河南省名老中医,临证50余年,积有丰富的临床
关于吸纳外援、对外援助这个主题,大多是从国际形势的特征和发展趋势及国家实力和国际地位进行考察的,而本文试图从邓小平对外援助的外交理念及其获得的实效这个角度进行考察
"今日俄罗斯"(RT)电视台创办不到十年便成功跻身西方社会主流媒体的领导品牌行列,在优图等社交网站上的影响力绝对超过BBC和CNN等老牌媒体,引起了西方政治家和媒体的恐慌,也
目的使用Vitapan Classical比色板评价Beyond冷光美白的疗效,并对该评价方法本身进行探讨。方法收集牙齿美白患者71例,男性13例,女性58例,年龄18~53岁。其中四环素牙14例,氟
转移是恶性肿瘤基本的生物学特征,胃癌转移是导致胃癌患者死亡的主要原因.诸多研究表明,微小RNA在胃癌转移过程中起着重要作用.本文总结了有关抑制和促进胃癌转移微小RNA的研