数词与英语习语、谚语

来源 :中国高考 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gdutzxp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  数词除了表述一种数量概念,在语言交流中还有修辞意义,可用来比喻或夸张,使语言表达得更丰富、更生动、更形象。数词的这种修辞意义,不仅在汉语中随处可见,在英语中也可信手拈来。比如英语习语“one in a hundred”相当于汉语成语的“百里挑一”;英语习语“in twos and threes”相当于汉语成语的“三三两两”。本文拟将数词在英语习语、谚语中的种种妙用,略作探讨。
  
  1.体现数词本义的习语、谚语。
  
  英语中有许多由数词构成的习语和谚语,其中的数词体现了“一是一,二是二”,即数词的本来含义。如:
  “Two heads are better than one.”“三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮。”(其中的数词“two”和“one”确切地表示数目)
   “When three know it, all know it.” “三人知,天下知。”(意思是:要想保守秘密决不能让第三个人知道)
  由数词构成的英语习语、谚语,有些不仅所表达的意思一样,而且所使用的数词也有惊人的相同之处,真可谓“不谋而合”。如:
  “One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.”“一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。”
  “Kill two birds with one stone.”“一箭双雕/一举两得/一石二鸟。”
  “An oak is not felled at one chop.”“一只锹挖不成一口井。”
  “Rome was not built in one day.”“伟业非一朝一夕所能成就。”
  “It takes two to make a quarrel.”“一只碗不响,两只碗叮当。”
  以上习语、谚语中的数词,体现了数词的本义,无论是英语习语、谚语, 还是汉语成语、谚语,其中的数词都是约定俗成的,不能随意更改。
  在英语习语、谚语中,体现数义的,除了基数词还有序数词。如:
  “The first step being taken, the rest is easy.”“迈出第一步,以后就顺当/万事开头难。”
  “Judge not of men and things at first sight.”“初次印象难断是非。”
  “Two dogs strive for a bone and the third runs away with it.”“两只狗争一根骨头,结果却被第三只狗叼了去/鹬蚌相争,渔翁得利。”
  “Have a second string to one’s bow.”或“Have two strings to one’s bow.”“一弓应备二弦/作好两手准备。”
  
  2.数词的“虚化”义。
  
  前面列举的这些习语、谚语中的数词是对数词词义最基本的理解。但是,数词的词义远非如此单一,它往往用作比喻或用来夸张,这时的数词已不再表述“说一不二”的数目,而是描述一种虚化了的概念。
  (1)数词的比喻义。
   运用比喻,有利于抒发感情,渲染气氛,使语言表达更形象、更生动。用数词来比喻,可以使抽象的概念具体化。
  ①one
  “One false move may lose the whole game.”“一步(棋)走错,全盘皆输(比喻小错铸成大错)。”
  “one or two”比喻人数不多,是“a few”的意思。如:
  “I’ve invited one or two friends round this evening.”“今晚我邀请了一两个朋友来。”
  “become one”比喻水乳相融的情景。如:
  “She has become one with the villagers.”“她已和当地村民打成一片(即鱼水一家)。”
  数词one用于比喻有时可用冠词“a”替换。如:
  “in one / a word”“一言以蔽之”。
  有时只能用a而不能用one,有时反之,这也是约定俗成的。如:
  “A word spoken is an arrow let fly.”“一言既出,驷马难追。”一般不说“one word”。又如:
  “One man is no man.”“一个人微不足道。”即“孤掌难鸣”。同样也不说“a man”。
  ②two
  “Two and two make four.”“二加二等于四。”
  “That’s no problem; it’s just as clear as that two and two make four.”“这是不成问题的,就像二加二等于四一样明显。”
  ③six, seven
  英语习语“at sixes and sevens”可用来比喻杂乱。如:
  “Everything in the house is at sixes and sevens.”“屋里的一切都是乱七八糟的。”
  还可比喻忐忑不安的心情。如:
  “I’m all at sixes and sevens about what to do.”“对于该干什么,我心中仍是七上八下的没个底。”
  也可比喻杂乱无章,众说纷纭的局面。如:
  “They are still at sixes and sevens about this question.”“对于这个问题,他们还是七嘴八舌地争论不休。”
  ④nine, nineteen, ninety
  “A cat has nine lives.”“猫有九条命(这里“nine”表示“多”,比喻猫有强大的生命力)。”
  “A stitch in time saves nine.”“一针不补,十针难缝(即“小洞不补,大洞叫苦”,是防微杜渐的意思)。”
  nine,nineteen也比喻“多”。如:
  “At teatime he came down to the livingroom,and found them talking, as he expressed it, nineteen to the dozen.”“吃茶点的时候,他下楼到客厅,看见他们——照他的说法——谈个没完没了(其中的习语 talk nineteen to the dozen 比喻话多得没完没了)。”
  还有“ninetynine”也比喻“多”。如:
  “Even before I open my mouth, my wife seems to know what I’m going to say nine times out of ten/ninetynine times out of a hundred.”“我还没开口,我太太似乎十之八九已经知道我要说什么了。”
  nine可以比喻“多”,也可以比喻“少”,就像汉语成语中的“三”,可比喻“多”——“三番五次”;也可以比喻“少”——“三言两语”、“三三两两”等。英语谚语“A wonder lasts but nine days.”“怪异新鲜不出九天。”或英语成语“a nine days wonder”“一时的新鲜”,其中的“nine”比喻“少”,“短暂”。
  ⑤ten
  “He is ten times the man you are.”“他一个可抵得上你十个。”
  “I’d ten times rather stay here.”“我十分愿意呆在这儿。”
  以上两句中的“ten”都比喻其程度之深。
  由此可见,英语习语中的数词,往往不是实指其数,而是比喻,或比喻数量多、程度深,或比喻数量少、程度浅。
  (2)数词的夸张义。
  用数词对事物进行夸张描述时,汉语中常用一、十、百、千、万,英语中常用one,ten,twenty,hundred,thousand。如:
  “A thousand thanks for your kindness.”“万分感激你的盛情。”
  其中的“thousand thanks”相当于汉语“万分感激”。
  “He made a thousand and one(a hundred and one) excuses.”“他的借口有千条万条。”
  “His chances of getting into the university are one out of a hundred.”“他上大学的可能性只有百分之一,真是微乎其微。”
  由此可见,数词用作夸张义时,在表达方式上及数词的使用上,英汉也颇有相似之处。与汉语不同的是英语还可以用“twenty”或“forty”,如习语“twenty and twenty”“不计其数”;“twenty times”“再三”;“in twenty minds/in two minds”“三心二意,犹豫不决”等。还有“talk nineteen to the dozen”“说个没完没了,滔滔不绝”,也可说成“talk twenty / forty to the dozen”。
  夸张,除了扩大,即夸其大、夸其多、夸其程度之深,还可以缩小,即夸其小、夸其少、夸其程度之浅。如:
  “He changed things at one / a stroke.”“他一举而把事情改观。”其中的“one stroke”表示及时、迅速,相当于汉语中的“一举”,“一下子”。
  夸张,除了夸大和缩小,还有扩大与缩小相结合,用其鲜明的比例关系,比喻事物的绝对性,以达到渲染气氛的目的。
  “Genius is one percent inspiration and ninetynine percent perspiration.”“天才是百分之一的灵感加百分之九十九的汗水。”
  “A thousand to one he will win.”“他赢定了。”这里以1000∶1这样一种鲜明的比例关系,比喻他稳操胜券。
  (责任编辑 黄 晓 周侯辰)
其他文献
本文主要讲述了工业厂房安装工程临时用电工程中一些不为人们重视的常见通病及处理方法.
京都之地,自古以来就人杰地灵,文化氛围浓厚。特别是近现代以来,京都高校如雨后春笋般拔地而起.而且都是重量级的高校,好不热闹。一些后起之辈也不甘寂寞,想在这片天地里纵横驰骋,饱
从工程项目造价管理中遇到的一些问题入手,并分析了跟踪审计对于建设项目的管理及工程造价控制起到的作用.
【正】 长江通信导航局是1984年在原长航通信总站的基础上组建的。它代部组织管理长江船岸通信网络,组织实施部颁通信政令法规、担负长江干流通信网的规划、设计、建设、管理
公用给排水与人们的生活息息相关,优质的安装施工质量和科学的管理是保障管网系统高效安全运行的必要条件.本文根据多年的工作经验,对管道排水工程的施工管理工作做了阐述,提
2011 IPC APEX EXPO将于4月12~14日在美国拉斯维加斯举办,这是一个印刷电路板制造和电子组装行业的技术研讨会和展览。届时将有来自50多个国家、300多家代表世界领先的印刷电路
在博物馆的书法展览中,我被那些极具气韵的展品震住了,一时间有些不知所措。突然间一幅作品映入眼帘,它单个字看似歪歪斜斜,但总体却别有味道,形神俱佳。我有些看呆了。“那是郑燮
地下室属于隐蔽工程,如果在使用过程中出现漏水现象,后果将不堪设想,一些地下工程的设计和施工,认为渗漏水对结构的安全影响不大,因此在设计与施工中对防水工程按程序简单化
由此可以看出“be+adj+介词”(有时可用其他系动词代替be)的考查已成为高考设题的一个热点,使用频率高,表达效果好。现将高中教材中所出现的系列结构进行扩展与汇总,希望对大家的学
改革开放32年来,我国的科技中介己经初具规模,科技中介队伍迅速壮大.但是在加速科教成果向现实生产力转化,推进国家创新体系建设中,科技中介服务能力不足的问题已日益突出,本