【摘 要】
:
张爱玲的中英自译从上世纪50年代开始,一直延续到她的晚年生涯。作为张爱玲中晚期活动的重要组成部分,她的中英自译可视为张爱玲为打入英语主流作家行列的另一种努力。和她的
论文部分内容阅读
张爱玲的中英自译从上世纪50年代开始,一直延续到她的晚年生涯。作为张爱玲中晚期活动的重要组成部分,她的中英自译可视为张爱玲为打入英语主流作家行列的另一种努力。和她的源文本相比,张爱玲的中英自译出现了大量删除、增加以及改写等不符合翻译常规的现象。这后殖民的语境中,如何解读张爱玲的中英自译呢?在张爱玲的英译过程是否受到东方主义的影响?如果有的话,那东方主义在她的英译本中是如何呈现出来的?如果没有的话,译者如何采取策略来抵抗东方主义的影响?在象征着男性秩序的东方主义的凝视下,张爱玲的女性译者的身份又呈现出怎样的面貌?本文将带着上述问题,试图对张爱玲的中英自译进行后殖民解读。
其他文献
情爱、婚恋、男人、女人占据着张爱玲小说的大部分篇幅,在她的故事里除了女人,就是男人,所有的悲欢离合都发生在那些男男女女的缠绵悱恻中。其小说中那些各具独特色的女性深
本文对古今中外的财富和财富观念进行了梳理,从文化人类学的视角阐释了财富获取和财富消费的人类学意义,初步界定了财富作为一种文化符号的内涵和外延。分析了改革开放之后中国
大学生的就业心理可以建构为就业心理倾向、就业心理素质、就业心态3个维度.并从这3个方面对当前大学生的就业心理特点进行了论述.最后,探讨了大学生应该如何进行就业心理准
目前我国担保公司担保准备金按固定比例提取,有悖于其或有性。担保准备金实质上是一种或有负债,应采用公允价值计量。对未到期责任准备金的提取,短期担保合同采用未赚保费法,
以耐旱玉米自交系昌7-2(T)和旱敏感玉米自交系Mo17(S)为试验材料,利用4个水平PEG-6000浓度处理,研究苗期干旱对不同耐性玉米自交系根系形态特性和叶片水分利用效率的影响。结果表
为实现小车的远程遥控、 视频传输和避障等功能,设计开发基于Arduino和树莓派的智能小车.以Arduino板为核心控制器,通过H桥路芯片实现对直流电机的控制以控制小车行驶;利用红
经济发展新常态下“大众创业、万众创新”政策的出台给担保公司业务发展带来了机遇,但同时担保行业市场竞争加剧、企业经济运行下行压力加大又给担保公司应收担保费带来了风险
随着人口老龄化,老年痴呆症患者逐年增加,而老年痴呆到中晚期已无有效治疗方法。轻度认知损害是介于正常老化和痴呆之间的一种认知功能损害状态,通常将它作为正常老化向老年痴呆
随着模具行业的发展,对大中型模具加工周期要求缩短,模具品种变化繁多,因此要求机床行业适应市场变化,满足用户要求,提供具有高速、大扭矩、高精度的机床,既能高效率粗加工,
企业发展到一定阶段后,其责任范畴的延伸要求企业树立社会营销观念和实施社会营销,它有助于企业树立起良好的形象和声誉。目前中国企业正遭受来自SA8000认证的冲击,因此,实施