论文部分内容阅读
莫言的《红高粱家族》是一部被翻译成多种语言,传播极为广泛的作品。特别是被美国汉学家葛浩文译介到英语世界以后,《红高粱家族》的影响更是不断增强。译者在译介的过程中,对女性形象给予了特殊的关照,赋予了其女性形象新的色彩,显示出美国性的特征,即女性形象的美国化。本文将具体分析译作中女性形象美国化的细节体现和美国化的原因。