从女性主义视角看《三体3:死神永生》英译的“劫持”现象

来源 :外国语言文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dyqxcici
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从女性主义视角,阐述女性主义翻译观及其产生背景,探讨《死神永生》英译中的"劫持"现象,总结出译者对原文采取的三种女性主义"劫持"策略:1)"性别中立"法;2)女性色彩淡化和删除法;3)女性歧视内容"重写"法。通过译例分析,可以看出英译作者的确受到女性主义翻译观的影响并付诸翻译实践。
其他文献
在中国共产党诞生百年的历史节点,对马克思主义中国化的发展动力这一前提性问题进行考察具有重要意义。马克思主义的百年中国化发展从属于马克思主义发展的历史进程,在发展动
为了实现干涉仪标准镜中光学元件的高精度定位,设计了一种柔性支撑镜框,研究了该结构的力学模型、结构参数、定位精度和透镜变形。首先,根据材料力学原理将柔性镜框等效为一
调查和研究现阶段公务员电子政务素质和能力是当前和今后发展电子政务的重要任务。我们主要以问卷调查方式进行,采用定性研究与定量分析相结合的方法。从调研结果看,公务员的信
<正>在跨入新世纪我国全面建设小康社会的伟大历史进程中,党中央、国务院又不失时机地提出树立和落实科学发展观,构建和谐社会,把人与自然相和谐相处作为构建和谐社会的重要
会议
2012年4月16日。龙泉驿区“理论学习与党性教育”暨“推进天府新区&#183;成都国际汽车城建设”专题培训班在成都市委党校(成都行政学院)开班。开班典礼由区委组织部副部长、区
期刊