【摘 要】
:
<正> 民族文学翻译近十年来有了突飞猛进的发展,少数民族不少优秀文学作品译成了汉文,这对了解、学习和研究少数民族的文学艺术,对民族间的文化交流都是大有益处的。然而,世
论文部分内容阅读
<正> 民族文学翻译近十年来有了突飞猛进的发展,少数民族不少优秀文学作品译成了汉文,这对了解、学习和研究少数民族的文学艺术,对民族间的文化交流都是大有益处的。然而,世间一切事物都难得完美无缺,一部数万言的译文中难免有那么几处不妥之处。旁观者清,作为一位读者,发现以后把它提出来,与广大专家、同行们进行磋商,这对提高民族语文翻译,特别是民族文学翻译质量多少都会有些好处。
其他文献
<正> 同志们: 在伊犁哈萨克自治州党委和人民政府的关怀下,经过大家的努力,伊犁哈萨克自治州译协将在这次全州翻译工作者代表会议期间成立。这是自治州各族人民和广大翻译工
我国是统一的多民族的社会主义国家。除汉族外,还有五十多个少数民族。由于历史上的原因,各民族的经济发展不平衡,文化教育及科学技术的发展水平各异。绝大多数少数民族都使
近日,奉新县农机局机关职工利用双休日时间在该县宋埠镇锁石村种植油菜,做机械化“冬种”示范区,并在奉新农机信息平台、奉新县农机局工作微信群、全县农机工作微信群、农机
行政问责制一直以来都是学术界关注的热点问题,它的有效运行对我国法治化进程和构建责任型政府具有重要的现实意义。在推动行政问责制规范化、科学化的进程中,必然会面临一些
察合台文是阿拉伯字母系统的音素文字。约从中世纪到20世纪20年代,拼写中国维吾尔语及国外中亚地区的乌兹别克语等东突厥古典文学语言,并且曾经流行于莫卧儿王国和埃及。 察
问号是怎样来的? 中国的古书里没有问号,问号是从欧洲传来的。 问号“?”源于拉丁文的questio一词,即是质问、疑问、问题的意思。在问号出现以
分析"房屋建筑学"课程教学过程中存在的问题,提出以"案例教学"促进学以致用,使学生学习变被动为主动,同时采用多种教学方法相结合,提高学生学习兴趣,锻炼学生解决实际问题的能力,
《语言与翻译》(汉文版)1991年第三期中所刊新疆社会科学院瞿马洪同志的“词对词地翻译与意译”中,就许多词的译法提出了自己的独特的看法,并例举了大量的实例加以说明。这对
对已经掌握了本民族浯的少数民族进行汉语教学是一种第二语言教学,它也“属于双语教学的范畴”。马学良先生在《应该重视双语问题的研究》一文中指出:研究第二语言教学法对提
<正> 同志们: 在党和政府的亲切关怀下,早在一九五○年十月,我区就建立了主管民族语文工作的专门机构,开展了民族语言文字工作。三十五年来,新疆的形势发生了巨大的变化,党的