论文部分内容阅读
Fauconnier和Turner提出的概念整合理论对翻译具有强大的解释力。本文借助王斌教授在《整合翻译再论》一文中对于整合概念的四种基本网络机制的分析,且以《滕王阁序》的英文翻译为例来具体探讨整合理论对于翻译实践的指导作用。
The theory of conceptual integration proposed by Fauconnier and Turner has strong interpretations of translation. This article uses the analysis of four basic network mechanisms of integration concept by Professor Wang Bin in the article “Integrated Translation Revisitation” and the English translation of “Teng Wang Pavilion” as an example to explore the guiding role of integration theory in translation practice.