人工智能背景下翻译硕士(MTI)学生的笔译能力自我提升浅谈

来源 :文存阅刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:honest1988li
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人工智能快速发展的时代背景下,翻译硕士(MTI)学生面临着翻译技术进步的助力与挑战.总结市场对MTI毕业生翻译技术能力需求并讨论了MTI学生进行笔译能力自我提升的方式:锻炼语料库、机辅翻译、机器翻译能力并积极参与翻译实践.
其他文献
三年级的孩子进入了习作阶段,《小学语文新课程标准》对三年级写作的指导意见是,“留心周围事物,乐于书面表达,增强习作的自信心.愿意将自己的习作读给人听,与他人分享习作的
木偶动画属于定格动画的一种,是在木偶戏的基础上借鉴发展起来的,已经有一百多年的历史了.木偶动画的表现形式丰富多彩,材料灵活自然,极具舞台剧效果,是其他动画形式无法替代