【摘 要】
:
<正> 1.从1979年6月15日起,联合国秘书处采用“汉语拼音”的新拼法作为在各种拉丁字母文字中转写中华人民共和国人名和地名的标准。从这一天起,秘书处起草、翻译或发出的各种
论文部分内容阅读
<正> 1.从1979年6月15日起,联合国秘书处采用“汉语拼音”的新拼法作为在各种拉丁字母文字中转写中华人民共和国人名和地名的标准。从这一天起,秘书处起草、翻译或发出的各种文件都用“汉语拼音”书写中国名称。例如,中国人名Hua Kuo-feng改为Hua Guofeng(华国锋),Teng Hsiao-Ping改为Deng Xiaoping(邓小平)。
其他文献
摘要 目的:探讨静吸复合全麻下观察腹腔镜手术期间反向特伦德伦伯格(Trendelenburg)卧位对患者血流动力学及呼吸动力学的影响。方法:腹腔镜胆囊切除术患者女166例,男93例,术中取反向特伦德伦伯格卧位;监测气腹前To、气腹后体位改变前T1、体位改变后15分钟T2、30分钟T3、术毕气管导管拔除后10分钟T4时的MAP、HR、SP02、肺胸顺应性(Comp)、气道阻力(Raw)、气道峰压(P
摘 要 目的:探讨白内障摘除人工晶状体植入术后眼内炎的相关因素和防治方法。方法:对2000年1月~2008年8月收治的白内障摘除联合人工晶状体植入术后发生感染性眼内炎7例(7眼)资料进行回顾性分析。结果:本组7例中6例眼内炎细菌培养呈阳性,其中4例为表皮葡萄球菌,1例粪肠球菌,1例醋酸钙不动杆菌。7例眼内炎均得到控制,除1例外,6例视功能恢复良好。结论:高龄及糖尿病患者白内障术后感染性眼内炎的发生
1999年3月~2010年1月收治大面积烧伤患者15例,男10例,女5例,年龄4~24岁.烧伤深Ⅰ~Ⅲ度,烧伤面积20%~95%,14例痊愈出院,1例因疮面感染脓毒败血症死亡.在大面积烧伤护理过程中,体会
摘 要 目的:观察瓜蒌皮注射液协同阿司匹林治疗时,对不稳定性心绞痛(UAP)患者血小板聚集功能的影响。方法:将120例不稳定性心绞痛患者随机分为阿司匹林组(常规治疗)与阿司匹林+瓜蒌皮注射液组。于用药前、用药2周后抽血,测定血小板最大聚集率(PAGM)。结果:阿司匹林组于治疗前、治疗2周后,PAGM值分别为67.74%±9.31%,49.61%±5.81%。阿司匹林加瓜蒌皮注射液组于治疗前、治疗2
<正> Chūntiān,zài Běihǎi Gōngyuán,chángcháng yǒu yīwèi miànróng qīng-shòu、jīngshén juéshuò(矍铄
故障现象:一辆风神蓝鸟轿车,每次行驶一段路程后,4个轮的制动便产生拖滞,运行的时间越长越严重,只要稍松加速踏板车辆便自动停驶.
这是一篇故事,属于文艺一类的文章,您能不能读懂?哪些地方读起来费劲,甚至读不懂?是内容问题,还是汉语拼音的问题?怎样拼写才能消除这些难点?欢迎来信、来稿。
12月2日,阿尔卡特朗讯宣布,中国电信与阿尔卡特朗讯于近日签定了价值2.3亿美元(1约合5.5亿元人民币)的移动通信网络设备和服务合同。阿尔卡特朗讯将为中国电信提供端到端的通信解决