论文部分内容阅读
淡淡的月华,轻轻的风,仰望圆月,一种久违的感觉悄然弥漫心田。有些节日,随着时光的流逝逐渐淡漠,惟有中秋节似乎格外难忘。据说,中秋佳节最初起源,不过是因为阴历八月十五这一天在秋季的正中间。但后来,由于月亮融入文人墨客离愁别绪的意象,进而演变成了团圆佳节。沿袭成俗,八月十五这一天,已成为期盼团圆,观花赏月的日子。
A touch of Yuet Wah, gentle wind, looking at the moon, a long absence, quietly filled heart. Some festivals, with the passage of time gradually indifference, only the Mid-Autumn Festival seems particularly memorable. It is said that the Mid-Autumn Festival originated, but because of the lunar August 15 this day in the middle of the fall. Later, however, the moon turned into a happy ending thanks to the image of the moon filled with sentimentalism and sentimentality. Inheritance became popular, August 15 this day, has become the hope of reunification, watching the moon day.