论文部分内容阅读
以哈贝马斯的交往行为理论为基础,全面阐释了哈贝马斯的理解观对翻译批评研究的建构意义:理解不只是对语句的句法-语义关系的理解,更是参与主体之间的默契与合作,是通过对言语行为有效性要求的理解达到对存在事物的共识。译者不仅要研究原作的语言结构和意向,更要理解原作提出的有效性要求,同时必须使译作满足可能理解的有效性要求。