【摘 要】
:
传统的翻译理论一直假定翻译是两种文化之间的平衡对话,后殖民语境下的翻译以及女性翻译试图解决传统翻译所忽视的差异问题,生态语境下的翻译继承了后殖民语境翻译以及女性翻
论文部分内容阅读
传统的翻译理论一直假定翻译是两种文化之间的平衡对话,后殖民语境下的翻译以及女性翻译试图解决传统翻译所忽视的差异问题,生态语境下的翻译继承了后殖民语境翻译以及女性翻译的差异研究意识,重视翻译文本中的生态失衡和历史语境。文章通过分析生态语境下的翻译研究,重点阐释了生态翻译的物种维度是生态翻译多维中的关键之维。在生态整体主义思想指导下,以坚持主体间性原则为前提,物种维度旨在解构人类中心主义思想,恢复非人类的主体性,实现物种间翻译的主体间性对话,维护翻译研究系统内部的生态平衡。
其他文献
以城乡一体化为视角,从拓宽非经营性收入领域、产业转型升级、发展非农就业和精品特色农业等方面进行了分析,认为嘉兴市农民连续6年增收的主要原因有10个方面:1)落实各项惠农政策
政府投资公司作为宅基地换房的经营主体存在政企不分、置换对价不合理、住房安置标准不公平、置换后的利益分成失衡等弊端。合作社成为宅基地换房经营主体有利于维护村集体利
综合分析了嘉兴市"十一五"环境保护工作的主要成效,纵向对比了4年来嘉兴市水、大气环境质量变化状况,横向比较了不同县(市、区)的环境质量现状,得出2009年环境监测数据,表明:嘉兴市环境质量稳中趋好,水体环境总体较差但好转趋势明显,劣Ⅴ类水质降至40.6%,全市大气优良率达91.2%,酸雨污染状况形势严峻,全市平均pH等于4.38,酸雨率高达96.5%。认为嘉兴市"十二五"环境保护工作应该加强氨氮和
苦难母题是抗日战争时期海峡两岸经常出现的同一母题,但由于地域和历史际遇的不同,两岸乡土抗日小说中展现的苦难面向是各不相同的异质形态。内地小说中的苦难书写侧重表现在
以2009《浙江科技统计年鉴》《浙江统计年鉴》数据资料为依据,运用因子分析法,构建了浙江城市科技竞争力指标体系及评价模型,对浙江各地区科技竞争力存在的问题加以分析探讨,
对嘉兴市民环保检查团成员参与地方环境管理决策动机进行了实证考察,进而分析和比较了检查团成员中不同群体的参与动机状况。在此基础上,建议要正确对待环保检查团成员不同的参
浙江民营企业虽然已经取得了较大的成绩,但有些骨干民营企业对上市仍存在疑虑和观望态度,有些民营企业的上市动机和目的还处于较低层次,且民企上市公司的区域分布也不尽合理,有些
考察了光、温度、pH、氧化还原剂和不同金属离子等对浅青紫链霉菌所产蓝色素稳定性的影响.结果表明,该色素对室外直射光不稳定,室内散射光较稳定;在温度低于60℃时,色素较稳定;在pH
利用射频磁控溅射方法制备了Eu掺杂的AlN薄膜样品。光致发光光谱测试表明,通过控制实验奈件,样品在室温下可以发出不同颜色的光:在613nm和407nm处出现的两个较强窄峰分别对应于
采用全板层切除术制作兔眼角膜缘干细胞完全缺损模型,取对侧眼角膜缘组织进行干细胞培养,并以纤维蛋白为基质网架构建组织工程角膜上皮.将实验动物随机分为实验组和对照组,对照组