论文部分内容阅读
本文以师范院校大学英语学习者的英语作文文本为研究语料,采取错误分析法对其中语言错误进行数据统计、归纳和分析,以中介语错误理论为基础,从语际错误和语内错误两个方面对其错误产生的原因及其发生机制进行探讨,得出字面直译、母语无标志、误类推、忽视共现原则和过度概括为错误根源,并提出了相应的教学对策:指出教师在日常外语教学中应正确看待学习者的中介语错误;加强词汇和语法教学;保证高质量的可理解性输入;为学习者创造更多的语言使用环境,加快中介语向目的语发展的进程,从而从整体上提高外语教学的效果。
This article uses the English composition texts of college English learners from normal colleges as research corpus. Error analysis is used to statistically analyze, summarize, and analyze the language errors. Based on the theory of interlanguage errors, from inter-language errors and intra-language errors, The author discussed the causes of its mistakes and the mechanism of their occurrence, and obtained literal literal translations, unwritten marks in their mother tongues, mistranslations, neglect of co-occurrence principles, and over-generalization as the root causes of errors, and put forward corresponding teaching strategies: In foreign language teaching, learners should be treated correctly for interlanguage errors; vocabulary and grammar teaching should be strengthened; high-quality comprehensible input should be guaranteed; more language use environments should be created for learners and the process of interlanguage development towards the target language should be accelerated. Improve the effectiveness of foreign language teaching as a whole.