论文部分内容阅读
本文通过对俄语中“мент”一词以及表示“警察”的几个词汇从起源、使用、修辞色彩的深入分析,试图说明在个别词汇的演变和使用的过程中蕴含着丰富的社会内涵和价值取向,进而挖掘当前俄罗斯大众对现实生活中相关事物的态度。同时也对俚语、俗语、行话等的使用特征、范围和效果作了一定的介绍和论述,对其修辞意义和社会效应与由此而反映出的大众心理之间的关系进行了有益的探索和总结。
This article tries to show that in the process of the evolution and use of individual words, there is a rich content of “мент ” in Russian and several words of “police” from the perspective of origin, usage and rhetoric. Social connotation and value orientation, and then tap the current Russian public attitudes to real life related things. At the same time, some characteristics, scopes and effects of slang, idioms, jargon and so on are also introduced and elaborated. The relationship between rhetorical meaning and social effect and the popular psychology reflected by this is also explored and discussed. to sum up.