论文部分内容阅读
柳得恭,朝鲜时期“汉书四大家”之一,在诗文创作方面造诣颇高,有生之年曾三度出使中国。1790年,乾隆皇帝八十大寿之际,朝鲜派遣使臣赴京恭贺,柳得恭作为副使徐浩修的从官第二次出使中国。在这一时期,燕行录的主要形式是日记体,杂文体形式。而柳得恭把自己的所见所感,用诗歌含蓄地表达了出来,并在诗歌后面加以文字自述。这些著作收录在《热河纪行诗注》中。纵观燕行录研究历史,柳得恭这一创作方式目前还是前无古人,后无来者的,这给我们提供了很大的研究空间。柳得恭在历史学界,文学界都有着重要贡献,然而相对于同一时期的李德懋、朴齐家等文人而言,我们对柳得恭的研究还没有形成完整的体系,各项研究也还有待深入。通过对柳得恭纪行诗的研究,不仅能够探索出柳得恭诗歌的创作特点,还能够摸索出柳得恭对中国认识的变化过程,进而影射出朝鲜文人对清朝、对中国文化的态度以及接纳状况。柳得恭作为一个异域文人,往往能以更辩证地眼光看待当时清朝的社会现实,这些文献可以扩充我们对清朝研究的资料库,也可以帮助我们更深入、全面地研究中国与朝鲜的外交关系。
Liu was Christine, North Korea “Han four”, one of the highest attainments in poetry and writing, in his lifetime had three times to China. On the occasion of Emperor Qianlong’s 80th birthday in 1790, North Korea sent its envoys to Beijing to congratulate Liu for serving as his second deputy to China. During this period, the main form of Yan Xing Lu was diary body, miscellaneous style. Liu Dekun, however, expressed his own feelings about what he had seen and said, implicitly expressing it in poetry and writing the text behind his poetry. These books are included in the Jehol Poetic Notes. Throughout the history of Yan Xinglu’s research, Liu Dekun’s method of creation is still unprecedented and has no future, which gives us a lot of research space. Liu Dekun has made great contributions both in historical and literary circles. However, compared with the literary men like Li Demao and Pu Qijia in the same period, we have not yet formed a complete system for the study of Liu Dekun, and the studies still need to be done In-depth. Through the study of Liu Dekang’s marriages, not only can he explore the creative features of Liu Dekong’s poems, but also explore the changing process of Liu Dekeng’s understanding of China, and then reflect the Korean literati’s attitude towards the Qing Dynasty and Chinese culture and Acceptance status. As a stranger, Liu Dekun often looked at the social reality of the Qing Dynasty from a more dialectical point of view. These documents can expand our database of Qing studies and help us study more deeply and comprehensively the diplomatic relations between China and North Korea .