【摘 要】
:
实现高校就业工作信息化的建设目标,首先必须对所处的形势有充分的认识。结合不同形势下的不同要求,抓住"内涵、原则、内容"三大要素,才能开展好就业信息化建设工作。准确把
论文部分内容阅读
实现高校就业工作信息化的建设目标,首先必须对所处的形势有充分的认识。结合不同形势下的不同要求,抓住"内涵、原则、内容"三大要素,才能开展好就业信息化建设工作。准确把握适应新形势特点的就业信息化建设的内涵,严格遵循符合新形势要求的就业信息化建设的原则,不断丰富满足新形势需求的就业信息化建设的内容,这些可以看作是新形势下高校就业信息化建设的有益实践与探索。
其他文献
试从跨文化交际的角度出发,通过大量实例探讨语言、文化和翻译的关系,并结合商标翻译的特点及中西文化差异对商标翻译的影响,提出商标翻译过程中值得关注的问题,以期在翻译过
钱钟书先生读正谢赫“六法”南朝谢赫所著《古画品录》,开篇即讲“画有六法”。自唐代张彦远《历代名画记》引述谢赫“六法”以论画理之后,“六法”声名日著,各种论画著作鲜有不
本文分析了形成性教学评价与终结性教学评价的不同,结合高职英语教学的培养目标,从四个方面对高职英语教学形成性教学评价的实施进行了探讨。
在数学概念教学中,教师应从学生的日常生活经验或以往的学习经验出发,引出定义,并给出原型和变式,举出正例和反例,帮助学生建构新概念,并在不断的问题解决中,加深对概念的理
开放获取是指可以在公共因特网上免费地获取信息资源,允许任何用户阅读、下载、复制、发布、打印和查找,或者提供对这些论文文本的链接,对其进行索引、将其作为素材纳入软件
2012年3月21—22日,由中国美术家协会理论委员会主办的“为中国美术立言”的首届高端论坛——“美术理论与文化强国”研讨会在北京召开。中国文联副主席、中国美术家协会主席
纽马克翻译理论中最重要、最有特色的部分是语义翻译和交际翻译。语义翻译法集逐字翻译、直译和忠实翻译的优势,交际翻译法集归化、意译和地道翻译的优势,二者相结合的翻译方
<正>快速消费品(FMCG)是指那些使用寿命较短,消费速度较快的消费品。它们依靠消费者高频次和重复的使用与消耗、通过规模的市场量来获得利润和价值的实现。是目前市场上竞争
改革开放前后,我国农民政治参与的广度、深度和效度有着很大的不同。对改革开放前后我国农民政治参与行为进行比较分析,有助于探索农民政治参与发展的脉络,把握农民政治参与
目的分析成都市艾滋病(AIDS)疫情流行特点,预测未来疫情走势,为制定有效的艾滋病防控策略提供依据。方法从国家艾滋病综合防治信息系统中,获取成都市2010-2015年艾滋病报告病