论文部分内容阅读
话语标记“谁说不是”来自反问句,篇章中主要衔接前后观点、态度相同或相异的语段,起到过渡、延续话题的作用。会话中,它在应答对方的基础上给予情感上的认同,为接下来要说的内容提供缓冲,既可延续、转换话题,也可以终结话轮。信息传递的经济性促使反问句简化,发生从双核到单核的转变,语用推理、重新分析造成小句固化,话语标记“谁说不是”才得以形成。
Discourse markers “Who says it is not ” from the rhetorical question, chapters in the main convergence before and after the point of view, the same attitude or different segments, play a transition, the continuation of the topic. In conversations, it gives emotional recognition on the basis of answering each other and provides a buffer for the content to be said next, either by continuation or conversion of the topic or by the turn-taking. The economics of information transfer facilitates the simplification of rhetorical questions, the shift from dual-core to single-core, pragmatic reasoning, and the reanalysis resulting in the immobilization of clauses. The discourse marker “Who says no” can be formed.