论文部分内容阅读
习近平总书记在第十八届中央纪委第三次全会上强调,要坚持以零容忍态度惩治腐败,对腐败分子,发现一个就要坚决查处一个。同时,他强调要抓早抓小,有病就马上治,发现问题就及时处理,不能养痈遗患。王岐山同志在第十八届中央纪委第三次全会工作报告中也提出,坚持抓早抓小,治病救人。抓早抓小反映了我们党对党风廉政建设规律认识的不断深化,体现了从源头上防治腐败的新思路,是落实零容忍要求的一个重要举措和具体体现。党的十八大以来,党中央和中央纪委坚持对腐败的零容忍态度,在落实中央八项规定精神、坚决反对“四风”上,从作风方面一些看似不起眼的问题入手,及时发出通知,提早进行敲打,从
At the Third Plenary Session of the 18th Central Commission for Discipline Inspection, General Secretary Xi Jinping stressed that it is necessary to uphold the principle of zero tolerance and punish corruption and corrupt elements and find out that one must be resolutely investigated and punished. At the same time, he stressed that we must grasp early treatment of small, immediately cure the disease, found the problem in a timely manner, can not raise the legacy. Comrade Wang Qishan also pointed out in the report on the work of the 3rd Plenary Session of the 18th Central Commission for Discipline Inspection that we should persist in paying little attention to early treatment and saving the sick. Giving top priority to small ones reflects our deepening understanding of the law governing the building of party style and building a clean and honest government and reflects a new way of controlling corruption from the source. It is an important measure and concrete embodiment of implementing the zero-tolerance requirement. Since the 18th CPC National Congress, the Party Central Committee and the Central Commission for Discipline Inspection have adhered to a zero-tolerance attitude toward corruption. They have started with the seemingly insignificant issue in terms of implementing the spirit of the eight provisions of the Central Government and resolutely opposed to “four winds” Timely notice, early beat, from