翻译之直译、释译和拟译

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fendoudeying
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译过程中主要存在三种翻译方法,分别是直译、释译和拟译。三种翻译方法各不相同,又各具特色,分别适用于不同的文体。直译就是逐字翻译,即在将一种语言转换成另外一种语言时,译者字对字地或者句对句地进行源语(SL)与目的语(TL)之间的转换和翻译活动。直译是既保持原文内容又保持原文形式的一种翻译方法。释译和直译不同,释译的翻译有一定的自由度,无需字对字的翻译,在原文思想和作者观点不变的前提下,译者的翻译可以有所补充和解释。释译在英文中叫作paraphrase、free translation或者是libertal translation,即翻译有时可以是有一定自由度得翻译、解释说明行的翻译等等。拟译就是模仿翻译(imitation),译者运用这种翻译方法时有完全的自由度,可以在理解原文思想精华的基础之上,可以模仿原文的语言风格来重新翻译原文;甚至是完全抛开原文的语法形式、语言风格,用译者自己的风格重新改写原文(rewriting)。在不同语言的翻译活动之中,可以采用直译、释译或者是拟译,甚至是把三种翻译方法综合起来一同应用。译者需要采取哪种翻译方法主要取决于文体风格、文本思想内容以及作者所需表达的感情基调,根据实际情况来选择翻译方法是必须的。
其他文献
通过理论计算探讨了DNTF的能量特性,由氮当量公式建立了DNTF的D-ρ0经验公式为D=2171+3651ρ0,计算的Dmax为9243m/s;DNTF的P-ρ0关系式为P=10.8175ρ02-0.574,计算的Pmax为40
中坝遗址近年的发掘取得了重大成果 ,特别是 1 998年度的发掘 ,获得了不可多得的地层叠压和遗迹打破关系 ,出土了非常重要的实物资料 ,为我们认识和把握重庆三峡地区的古代文
《跨太平洋伙伴关系协定》是典型的新区域主义实践。跨太平洋区域一体化与传统的亚洲区域一体化之区别就在于美国的参与和主导。在经济方面,美国主导《跨太平洋伙伴关系协定
文章首先对蚁群算法与TSP问题进行简要介绍,在此基础上对蚁群算法在解决TSP问题中的应用进行论述。期望通过本文的研究能够对TSP问题的解决有所帮助。
桥河是湖北省荆门市沙洋县拾回桥镇的一个村,种菜很有名。桥河村的菜农只种3种菜,空心菜、香葱和芹菜,全村6000多亩地,菜地占了4000多亩。按理说,种菜这个事不是太难,周围也
住宅外墙渗漏是住宅工程的通病。文章分析各种渗漏的位置和产生原因,并结合工程实例,从设计阶段、施工准备阶段和施工阶段介绍防渗控制技术和措施,最终达到有效控制外墙渗漏的目
东北民歌是我国东北地区小调的总称,一般包括山歌和歌舞,也包括萨满调。东北民歌格调生动活泼,内容和形式具有明显的地域特征,具有很高的艺术价值。是我国民族音乐的重要组成
目的观察推拿治疗冠心病稳定劳累性心绞痛的临床疗效,初步揭示推拿治疗该病的机制。方法将80例患者随机分成推拿治疗组与口服丹参滴丸组,分别于治疗前及治疗后观察其临床症状
随着网络通讯技术的不断发展和中国数字图书馆建设的不断深入,作为这一建设大家庭中的一员,中小学数字图书馆建设有其自身的优势和特点,在经历校园网建设、数字化资源建设之