论文部分内容阅读
八十年代末到九十年代初期,我常来往于成都和重庆之间,与两地诗人万夏、刘太亨、杨黎、马松、宋炜、柏桦等打得火热,经常聊诗喝酒,这帮人在当时年龄不大却相当自信,感觉是都掌握了诗歌的真理和人生的真谛,大都是光头、大胡子和披肩发的打头。但在重庆我们喝酒的路边摊、苍蝇馆等酒席上,却常有两个蓄学生式平头的伙计出现,其中一个是魏东,当时是四川美院的在校生,另一个就是李海洲,还是个十六岁的中学生。而我早已大学毕业,还教了几年高中,凭着做过教师的经验,在酒桌
From the late eighties to the early nineties, I often traveled between Chengdu and Chongqing, playing with the poets Wan Xia, Liu Taiheng, Yang Li, Ma Song, Song Wei and Bai Hua in the two places, This group of people was quite confident at that time but felt that they had mastered the truth of poetry and the true meaning of life. Most of them were bald, bearded and shawl hair. However, in Chongqing, we drank street vendors, flies, and other banquets, but there are often two school-like buddies appearing, one of whom is Wei Dong, who was a Sichuan Academy of Fine Arts students at the time, the other is Li Haizhou, or A 16-year-old high school student. And I already graduated from college, but also taught a few years of high school, with teachers experience, at the wine table