论文部分内容阅读
一带一路是我国新时期对外开放和经济外交的顶层设计,也是中国为全球治理提供的公共产品。当前,全球经济仍处在金融危机后缓慢复苏阶段,贸易投资下降。经济全球化一波三折,继英国脱离欧盟之后,美国新任总统特朗普宣布退出已经谈成的跨太平洋伙伴关系协议(TPP),并宣布重新开户北美自由贸易协定谈判(NAFTA),日本随之宣布退出TPP。发达国家逆全球化、逆区域经济一体化既给我推进一带一路战略带来了巨大挑战,也带来了巨大机遇。
The Belt and Road Initiative is the top-level design of China’s opening up and economic diplomacy in the new era and is also a public product that China provides for global governance. At present, the global economy is still in a slow recovery phase after the financial crisis, with trade investment declining. After the United Kingdom broke away from the European Union, the new U.S. president Trump announced his withdrawal from the negotiated Trans-Pacific Partnership (TPP) and announced the resumption of North American Free Trade Agreement negotiations (NAFTA). Japan subsequently announced its withdrawal TPP. The counter-globalization and the anti-regional economic integration in the developed countries not only give me great challenges and great opportunities in advancing the strategy of the Belt and One Road Initiative.