论文部分内容阅读
在那些纤夫当中或许会出现另一位比尔·盖茨,另一位巴菲特,只因为他们出生在这里,所以他们注定要牵船过一辈子。——巴菲特风起了,我又想起那日的海边,七尺宽的小船。眼中倒映的澄澈似天的海和明净如海的天,被记忆晕染上一层沉闷的靛蓝。海中影影绰绰的是纠缠在一起的渔网,渔夫伸出枯枝般的手一放一收;青黑的鱼透着血色的腮一张一合,裹于层层渔网深处,一如那张皱纹纵横的脸,和他们被层层束缚的人生。我百无聊赖地站在船边,毫无专业性可言地胡乱摆动钓竿,听父亲和他的老同学聊得正欢。每一个角度的海面,都被我用相机反反复复拍了又删。相片裹挟着温柔的海天一色,海风
Among those siblings there may be another Bill Gates, another Buffett, just because they were born here, so they are destined to lead a lifetime boat. - Buffett wind started, I remembered the seaside that day, seven feet wide boat. In the eyes of the crystal clear sea and bright as the sea, was dizzy memory dizzy indigo. In the middle of the sea, the nets are entangled with fishing nets, and the fisherman puts out his dead hands and puts them together. The dark-blue fish show the gills of the bloody skin in the depths of the nets, as the wrinkles Face, and their life bound by layers. I am bored to stand by the boat, no reason to swing the fishing rod indiscriminately, listening to his father and his old classmates are talking. Every angle of the sea, I have repeatedly use the camera repeatedly patted and deleted. Photos coerced a sea of color, sea breeze