论文部分内容阅读
王翚(1632-1717),字石谷,号耕烟散人,又号乌目山人、清晖老人、江苏常熟人。与清初王时敏、王鉴、王原祁齐名,世称“四王”。“四王”中以王翚名声最大,技巧最全面,功力也最深厚,具有一定代表性。1691年,王翚奉康熙召旨与其他画家共画《康熙南巡图》,深受康熙皇帝赏识,得赐“山水清晖”画扇,被尊“画圣”。王翚精研古法,遍临宋、元、明山水名迹,熟练掌握各家技法特点而融化吸收,形成个人风貌。形质物象所构成的景致意境与画家特定笔法所形成的笔墨意境结合十分融洽,其章法完整、气氛清新,集古人技法之大成。用笔细秀繁密,遒劲严谨,形神俱似,达到了很高的审美意境。
Wang 翚 (1632-1717), the word stone Valley, No. Plow scattered people, and the number Wu Mu Shan, Qing Hui elderly, Changshu, Jiangsu. And the early Qing Wang Shimin, Wang Jian, Wang Qi Qi Qi, the world “Four Kings ”. “Four Kings ” in the king’s reputation is the largest, most comprehensive skills, skill is also the most profound, with a certain representation. In 1691, Wang Feng was worshiped by Emperor Kangxi and other painters to draw a total of “Kangxi South Tour”, which was greatly appreciated by Emperor Kangxi. Wang Kui study the ancient law, throughout the Song, Yuan, Ming and famous landscapes, proficiency in various technical characteristics and melting absorption, the formation of personal style. The artistic conception formed by the physical objects is very harmonious with the artistic conception formed by the artist’s specific brushwork. The chapter’s law is complete and the atmosphere is fresh. With delicate and delicate pen, rigorous and rigorous, shape and spirit are similar, reached a very high aesthetic mood.