论文部分内容阅读
各位来宾、朋友们: 今天,我们在香山脚下欢聚一堂,共庆第四届国际汉语教学讨论会圆满闭幕。借此机会,请允许我代表中国国家教育委员会和国家对外汉语教学领导小组,向与会的各位学者、各位来宾、各位朋友、各位同志表示诚挚的问候和衷心的谢意! 这次国际汉语教学学术盛会开得很成功,会议自始至终充满了友谊、团结、合作的精神。各国学者在和谐的气氛中,切磋学问,交流经验,共商汉语教学方针,积极为传播、介绍中华文化开拓思路。这一切给我们留下了深刻的印象。朋友们,改革开放是中国的基本国策,在新形势下,我们将进一步加强与世界各国汉语和汉学教学与研究界的交流与合作,努力为世界汉语教学与汉学
Ladies and gentlemen, Today, we gathered together at the foot of Fragrant Hill to celebrate the successful conclusion of the Fourth International Teaching Forum for Chinese Language. On behalf of the State Education Commission of China and the leading group for teaching Chinese as a foreign language, let me take this opportunity to extend my sincere greetings and sincere gratitude to all the scholars, distinguished guests, friends and comrades attending the symposium. Very successful, the meeting from beginning to end full of friendship, unity and cooperation. In the harmonious atmosphere, scholars of various countries have learned and learned from each other, exchanging experiences, discussing the teaching of Chinese and actively exploring ways to spread and introduce Chinese culture. All this left a deep impression on us. Friends, reform and opening up is China’s basic national policy. Under the new situation, we will further strengthen exchanges and cooperation with teaching and research circles of Chinese and Sinology in all countries in the world and strive to provide more opportunities for teaching Chinese and Sinology in the world