莎剧鬼魂在中国戏曲改编中的跨文化舞台表现

来源 :戏剧艺术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hexiaole632
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
根据现有的跨文化戏剧理论,跨文化"挪用"常以文化的"杂合"与"交叉"为特征。本文拟以中国戏曲舞台上两部莎剧改编作品——《王子复仇记》和《血手记》中鬼魂角色的跨文化舞台表现为例,分析莎剧鬼魂角色被跨文化"挪用"至中国戏曲的文化土壤的可行性;阐述戏曲莎剧改编中鬼魂的舞台表现所应用的两种"杂合"与"交叉"的方式:自然融入与适度添加;展示鬼魂在戏曲舞台表现中的本土化位移与转型,以小见大,指明莎剧的跨文化改编中来源文化和目标文化相伴相生的特质。
其他文献
为降低双折射多孔光纤偏振拍长的波长敏感性,制作宽带稳定的光纤偏振器件,提出一种包层空气孔呈矩形阵列分布的多孔光纤包层结构设计方案,在包层中引入具有不同双折射变化趋