切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
中国的地区战略
中国的地区战略
来源 :世界经济与政治 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ivwsige
【摘 要】
:
本文试图对中国的地区战略做出一个系统的阐析。文章探讨了中国地区战略的理念、行为,并且对这一战略的成果做出了评价。最后展望了中国的地区战略的未来和对地区及中美关系的影响。
【作 者】
:
蘑世导;张蕴岭
【机 构】
:
中国社会科学院亚洲太平洋研究所安全与外交研究室主任中国社会科学院亚洲太平洋研究所所长,北京100007
【出 处】
:
世界经济与政治
【发表日期】
:
2004年6期
【关键词】
:
中国
地区战略
亚洲
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文试图对中国的地区战略做出一个系统的阐析。文章探讨了中国地区战略的理念、行为,并且对这一战略的成果做出了评价。最后展望了中国的地区战略的未来和对地区及中美关系的影响。
其他文献
讲究方法,不惟方法
在过去的二十多年间,国际关系学在中国有了显著的进步和发展。与此同时,国际关系研究中的低水平重复现象仍然广泛存在。原因很多,其中很重要的一点是缺少研究方法上的自觉性,此外,研究方法比较单一,不够丰富多样。要提高中国国际关系研究水平,必须讲求研究方法,增强方法论上的自觉。
期刊
国际关系
综合国力
理论研究
方法论
科学方法
自然科学
社会科学
国际政治研究中的理论与政策
近年来,中国学者特别是中青年学者对国际政治理论的兴趣大增,在相关领域发表了许多功底扎实的论著。另一方面,能够把西方理论的评介同现实政治、政策问题的研究结合起来的论著,似乎不太多。就我本人所接触的政策研究领域,如国际形势分析报告,所使用的概念、语言和思路,仍然以沿袭传统为主。
期刊
国际政治
理论研究
国际关系
建构主义
国际战略
政策研究
中国
对外关系
为什么没有中国的国际关系理论?
为什么没有中国的国际关系理论?这样发问无疑是有参照系的,那就是有别的(美国、西方)国际关系理论,接下来才问“没有”和“有”是否为同一属性的国际关系理论?如果回答“是”的话,问题便改为“为什么没有类似西方的国际关系理论”?或者反问“为什么要有中国的国际关系理论呢”?不是可以拿来主义吗?
期刊
中国
国际关系
理论研究
本体论
方法论
认识论
价值论
国际体系观
与发达国家对比中看中国国际关系研究中的差距
如果承认社会科学(包括国际关系)在世界范围内还有一定共性的话,那么寻找差距还是有意义的。必须承认这样一个现实,中国社会科学同西方社会科学的差距比自然科学上的差距还要大;而社会科学落后的严重性一点不比自然科学落后逊色。中国社会科学落后一个主要原因就在于方法论的落后,方法不行就无法创新
期刊
中国
发达国家
国际关系
社会科学
方法论
逻辑思维
价值判断
遵从典范、质疑典范和转换典范——典范和国际研究
遵从典范、质疑典范和转换典范代表着国际研究的三个层次性境界。
期刊
国际关系
理论研究
研究方法
方法论
知识体系
典范
政治共同体
国际体系
重视研究设计是提高研究质量的基础
科学研究是实施研究过程、实现研究目的一种方法。一般而言,科学研究过程包括4个步骤:(1)发现研究的问题;(2)提出回答问题的理论假说;(3)检验理论假说;(4)阐明结果,得出结论。其中,决定研究质量的关键步骤有两个:一是提出研究问题,这是科学研究过程的起点,没有明确的研究问题,
期刊
科学研究
研究结论
国际关系
中国
理论研究
研究设计
研究目的
历史逻辑与国际政治
理论思维有两个层面:一个是哲学层面,哲学层面谈的是本体论问题;另一个是逻辑层面,涉及的是方法论问题。当然,方法论问题也属于哲学问题,但就逻辑而言,它本身就是方法论问题。人类最初的理性思维方法是形式逻辑,其特点是排斥矛盾,强调一致和同一性。其极端发展就是近现代数理逻辑的出现。
期刊
国际政治
国际关系
理论思维
形式逻辑
历史逻辑
社会科学
拉美政党政治的新变化
20世纪90年代以来,拉美的政党政治发生了以下重要变化:政党在拉美政治舞台上的地位在上升;一些国家的传统党的势力在减弱;拉美左翼党的力量在上升;政党政治的“游戏规则”更加有序;“民主疲劳症”是拉美政党政治面临的最大挑战之一。
期刊
拉丁美洲
政党制度
民主体制
革命制度党
政治体制
左翼党
政治局势
理解、表达和态度——析《新现实主义和新自由主义》翻译中的几个问题
最近二十多年来,在建构具有中国特色的国际关系理论的过程中,大量西方国际关系学术著作被翻译介绍进来,但由于种种原因,许多译本的质量令人担忧。本文以《新现实主义和新自由主义》译本为例,分析了翻译中三个具有普遍性的问题——理解问题、表达问题和态度问题,并就此提出了几点建议,希望引起国内国际关系学界对翻译质量本身的重视。
期刊
《新现实主义和新自由主义》
国际关系学
中国特色
翻译标准
汉语
英语
“马克思主义的国际关系理论与实践高层研讨会”在武汉举行
期刊
马克思主义
国际关系
理论研讨会
武汉市
国际政治
方法论
与本文相关的学术论文