论文部分内容阅读
党中央关于处理法轮功事件的政治决策得到全党全国人民的衷心拥护,国家行政和执法部门所采取的果断措施迅速落实,某些地区曾经一度出现的社会混乱和思想混乱局面正在迅速改变。实践又一次证明,我们的党和政府具有驾驭全局和解决任何复杂问题的能力。也许有人会问:我们如此大张旗鼓地同一个民间非法组织作斗争是不是小题大做?不,这不是小题大做,而是事关我们共产党人的根本信仰,事关我们党和国家的前途命运。实际斗争也表明:取缔法轮功组织并不难,难的是夺回被法轮功占领的思想阵地;组织上禁止少数共产党员、共青团员、国家公务员修炼“法轮大法”并不难,难的是使这些误入歧途的党员、团员、国家公务员真正从思想上与法轮功划清界限,自觉回到党的正确立场上来。所以我们一
The party Central Committee’s political decision-making on the handling of Falun Gong incident has won the heartfelt support of the entire party and the people throughout the country. The decisive measures taken by the state administrative and law enforcement departments have been promptly implemented. The social chaos and ideological confusion that once appeared in some areas are rapidly changing. Practice once again proves that our party and government have the ability to control the overall situation and solve any complicated issue. Some people may ask: Is it not a trivial task to fight with the same non-governmental organization in such a big way? No, this is not a big fuss, but a fundamental belief in our Communists and the future and destiny of our party and our country. The actual struggle also shows that it is not difficult to ban the organization of Falun Gong. The difficulty is to regain the ideological position occupied by Falun Gong. It is not difficult for organizations to prohibit a small number of communists, Communist Youth League members and state civil servants from practicing Falun Dafa. The difficulty is to make These astray party members, members and civil servants really draw a line of demarcation from Falun Gong ideologically and consciously return to the party’s correct position. So we one