论文部分内容阅读
科学也许是女同性恋、男同性恋、双性恋和跨性别者(LGBT)的避难所,但是社会偏见仍在阻碍很多人出柜。“我曾经是一个金童。”贾斯汀·特罗特(Justin Trotter)回想起自己住在佛罗里达州布里瓦德县肯尼迪航天中心附近度过的少年时代时如是说。他是一个虔诚的摩门教家庭的英俊、口齿伶俐的儿子,学习成绩优异,包揽科学展览的获奖项目,并从14岁起就在大学实验室从事研究工作了。
Science may be a refuge for lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) but social prejudices are still hindering many people out of the closet. “I used to be a golden boy.” Justin Trotter recalls her childhood as a teenager living near the Kennedy Space Center in Brevard County, Florida. He is a handsome, articulate son of a devout Mormon family, a student who excels in academic performance, takes the prize for science exhibitions, and has been working at a university lab since the age of 14.