论文部分内容阅读
讲评材料包括学生当次作业和所用教材。所用教材是主要的,它包括一篇原文和四种已经出版的名家译文,具体选自:1.英国19世纪大文豪 Charles Dickens 之杰作 The PersonalHistory of David Copperfield(Published inPenguin Books 1966,made and printed inGreat Britain 1972),简称 David Copperfield,之第二章;2.商务印书馆1981年11月于北京根据清末民初大翻译家林纾在世纪初的译本新版的《块肉余生述》(与魏易合译,下称林译。);3.文化生活出版社刊行于1942年的许天虹译本《大卫·高柏菲尔自述》(下称许译);4.人民
Comment materials include the current homework and materials used. The materials used are primary and consist of one original and four already published famous translations, specifically selected from: 1. The Personal History of David Copperfield (published in Penguin Books 1966, made and printed in Great Treatise by Charles Dickens, Great 19th Century British writer Britain 1972), referred to as David Copperfield, the second chapter; 2 Commercial Press November 1981 in Beijing According to the late Qing and early Republican great translator Lin Shu at the beginning of the new version of the translation of “ , Hereinafter referred to as Lin translation.); 3. Cultural Life Publishing House published in Xu Hong in 1942, ”David High Parker readme" (hereinafter referred to Xu translation); 4 people