论文部分内容阅读
改革开放三十年,对外交往日益扩大;卫星电视、互联网普及,大型喷气机剧增,使13亿国人与65亿地球人。有了“天涯若比邻”之感,地球村村民人人都有了接触“外国人”的机会。关注不同民族文化背景、文化差异,避免误解、冲突,提高沟通艺术,达到交流效果,成了我们大家饶有兴味的课题。本刊顾问赵启正同志长期从事国务院新闻办和中央外宣办领导工作,对外交往阅历丰富,心得独到,他的经验与心得在我们的日常生活中也常能碰到,值得借鉴,对我们提高文明与素养多有助益。从本期开始,本刊以连载形式,邀请他以亲身经历、切身感悟。与读者探讨中外交往中常见的话题,每期一至二则,会心一笑,开卷有益。
Thirty years of reform and opening up have seen a steady increase in diplomatic relations with other countries; the popularity of satellite television and the Internet has increased dramatically, with 1.3 billion people and 6.5 billion people on earth. With the feeling of “End of the World If Neighbors”, everyone in the global village has the opportunity to contact “foreigners”. Focusing on different ethnic and cultural backgrounds, cultural differences, avoiding misunderstandings and conflicts, and improving the communication art to achieve the result of exchange has become a topic of great interest to all of us. Our consultant Zhao Qizheng has long been engaged in the work of the State Council Information Office and the Central Government’s Office of Public Outreach. He has extensive experience in foreign affairs and experiences. His experiences and experiences are often encountered in our daily life. It is worth learning from and enhancing our civilization And more than helpful. From the beginning of this issue, the magazine in serial form, invited him to personal experience, personal insights. Discuss with readers the common topics in Chinese and foreign exchanges, each one to two, knowing smile, open book useful.