翻译中的习语文化与对等

来源 :山西煤炭管理干部学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kangyh123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种复杂的再创造过程,是两种文化的交流和合作。对翻译者来说,文化差异造成的障碍构成翻译中最大的难点,并且会使读者产生很大的误解。本文从翻译等值,中西习语文化对等方面提取事例,并在中西文化差异下进行中西习语文化翻译等值的讨论。
其他文献
在油中使用的机械密封的石墨挠动面上,经常发生被叫作碳疤的裂纹及随之膨胀而产生的表面损伤,成为了妨碍密封性的原因之一。过去的研究表明:碳疤现象是由于1作为挠动片的石墨
现如今,随着我国改革开放不断深入,我国建筑装饰行业的发展取得了惊人成就。在建筑装饰工程中,各个阶段造价十分关键,只有合理控制其中各个阶段的造价,才可以建筑企业经济效
文章对大伙房水库迁建区的土壤进行了重金属含量及分布研究,并采用多种污染评价方法对迁建区土壤的污染情况进行测评。测评结果显示,大伙房水库迁建区土壤中主要含有铬、铜、
现在新一代大学毕业生已经逐步替代老大学毕业生,走上了重要的工作岗位.他们在三十多岁、四十多岁的年龄阶段,大部分人在职务上就已经达到了较高的层次.如何使他们在升迁无望
铁矿山地质工作的管理实践要从铁矿山的生产实际出发,结合生产过程中各个环节工作中的重要内容,展开科学的全面的管理模式,要在实践中不断进行管理方式的完善。同时,也需要根
债券作为一种融资手段,在我国经济转轨和体制改革以及国际金融危机等时期发挥了重要的积极作用。从2004年到2016年国内信用债从200亿元一跃增长到16万亿元,非金融类信用债从1
【正】落实好一次告知内容,既是践行社保服务承诺的基本要求,也是提升经办效率的有力推手。2012年以来,天津社保中心深入调研,在原有一次性告知内容的基础上进行统一规范,由
随着我国经济的迅速发展,科学技术的进步极大,人们的日常生活水平也在不断提高,对物质的需求随之增多,人们更加重视高品质的生活。因此,人们对生活中的衣食住行也提出了更高
建筑工程施工管理是一项系统性很强的工作,加强建筑工程施工管理现尤其重要。在确保充分利用资源的基础上,达到高质量施工控制的目的,最终推动整个建筑行业的切实发展。