论文部分内容阅读
《东西均》一书运用大量比喻,尤以“药”喻为突出,认为一切学术均以治疗人类心灵疾病而生,故为“药”;而药也能致病,因此又需治药之药,学术间即是以药治药的关系;而治愈人类疾病绝非一种“药”所能奏效,必须集合诸家为大成。佛教传统之“药”喻指医患关系,方以智之“药”喻指药物间关系。据此,方氏提出“一切不相坏而大成集之”的思想,确立“合并诸偏”、“合并为公”的学术理想。其构建的“会通”学术的集大成体系以批判式融通为特质,在学术史上具有鲜明个性。
The book “Everything” uses a large number of metaphors, especially the “medicine” as a conspicuous one. It is believed that all academic institutions are born with the treatment of the human mind and disease and therefore are “medicine.” Need to cure the medicine, the academic room is to cure the relationship between medicine; and the cure of human disease is by no means a “medicine ” can work, we must set all the family as a culmination. Buddhist tradition “medicine ” metaphor refers to the relationship between doctors and patients, Fang Zhi Zhi “medicine ” Metaphor refers to the relationship between drugs. Accordingly, Fang put forward the idea that “all things are not bad but dare to be integrated”, and established the academic ideals of “merging” and “merging into public”. The constructed system of “Huitong ” has a distinctive character in the form of critical fusion and has a distinct personality in academic history.