论文部分内容阅读
在溪谷腰带的部落,有人看到,千年以前传递的光影,青绿或者黛墨,他们一同发出山林的光泽,有人说那是黥面,我说那是山灵的魂魄。这是一位台湾泰雅诗人的诗篇。黥面,也就是纹面,外人觉得非常神秘,而在泰雅人看来,纹面是非常神圣的一件事情,是与祖灵对话的符号。以前看到纹面老人都是照片上的,那次去花莲,终于见到一位可爱的泰雅纹面老人:90岁高龄的纹面老人方阿妹。老人的家坐落在花莲北部山区的民享部落,
Someone in the valley’s belt tribe saw the light and shade, the verdure or the daimyo passed thousands of years ago. They all sent out the luster of the mountains and forests. Some people say that it is a noodle, and I say it is the soul of a mountain spirit. This is a Taiwanese Atayal Psalm. Mian face, that is, grain, outsiders feel very mysterious, but in the Atayal sense, grain is a very sacred thing, is the symbol of dialogue with the ancestral. I used to see tattoos on the photos of the elderly, that went to Hualien, and finally to see a lovely Tai Ya grain face old man: 90-year-old face tattoo old lady. The home of the elderly is located in the people enjoying the tribe in the northern mountainous area of Hualien,