论文部分内容阅读
滦州:梦里水乡我走进滦州,仿佛置身梦里水乡。古屋露灰瓦,小桥配流水;门楼影壁盛景地,石雕水色上河图。小艇试着触摸青龙河的宽度与深浅,咿呀出一片接一片的涟漪。越过流逝的时光,河边的树述说着往昔的繁华,滦州以古镇的绝句抒写当年盛清的风韵;心平气和的街巷婉转出开放的时间,容纳四面八方来客;而没有商业所侵蚀的四合院有致地错落在历史深处,注入了古朴的建筑特色。
Luanzhou: Dream Water Village I went to Luanzhou, as if exposure to the dream of water. Goulou exposed gray tiles, small bridges with water; gambling vista towers, stone carving on the river map. Try to touch the width and depth of the Dragon River, ya out of the ripples one by one. Crossing the lapse of time, the tree by the river speaks of the bustle of the past. Luanzhou described the charm of the ancient times as a quatrains of the ancient town. The calm streets and alleys gently turned out to accommodate visitors in all directions. However, there was no commercial erosion of the courtyard. Gaps fall in the depths of history, into the ancient architectural features.