我国台湾地区儿童及少年保护工作:实践、反思及启示

来源 :南京工程学院学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pcxuexi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
经过30多年的发展,我国台湾地区儿童及少年保护工作趋于成熟,其保护法律涵盖较完善且责权清晰、政府管理体系合理,还拥有统一且运行良好的通报平台以及流程标准、要求明确、规范性强的儿童及少年保护专业服务。但是,我国台湾地区儿童及少年保护仍然存在着来自西方的儿童保护政策与东方的文化融合程度低、政策与实际情况不一致且政策落地性不强、保护工作体系中事权不统一、后端介入服务工作无法跟上,以及服务仍未能聚焦于“家庭”等问题。鉴于此,为了更好推进我国大陆地区未成年人保护工作,应建立更系统的未成年人保护法律体系,整合多部门、
其他文献
假如让我来当一回小家长,为了让妈妈也感受一下有意义、充实的暑假,我要为她报一个培训班!  我要为妈妈报的是声乐班。平常我去上声乐课的时候,她总是跟我一起学唱歌,但等我学会了,她还是没能学懂几句。她总是说,很遗憾小时候没有好好学习音乐,因为那时候没有专业的音乐老师。每回我们一家人出去聚会、唱歌的时候,她就非常开心,在那里卖力地嘶吼,调都不知跑哪去了,但她还是兴奋地唱呀唱。我们的耳朵可遭罪了!我们告诉
期刊
《我在故宫修文物》是迄今唯一一部系统拍摄故宫稀世文物修复故事的大型纪录片,以平实的镜头记录了文物修复师的日常。影片配有中英文字幕,扩大了国内外受众群体。运用生态翻译学理论分析该片的字幕英译,可以发现,译者在适应纪录片特定的翻译生态环境后,完成了语言、文化、交际三个维度的适应性转换,达到了弘扬匠人精神、促进中华优秀传统文化传播的效果。