改变世界的误译

来源 :新东方英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chengjiangjie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
行有行规,门有门道,不同的语言亦有各自独特的规则和风貌。正因为如此,译者要想在两种语言之间准确精到、游刃有余地转换,真是难之又难。这不,本文就列举了一些翻译过程中产生的误译,有的令人啼笑皆非,有的让人匪夷所思,有的叫人心惊肉跳。误译看似语言上的小毛病,严重起来却足以改变世界。在这个急剧缩小的世界,迅如闪电、晓畅易懂的翻译变得越来越重要。为了强调这种翻译的难度,我们不妨用“谷歌翻译”将上面这句话从英语译成泰语,再从泰语译成俄语,再将俄语译为日语,最后将日语回译为英语,结果这句话就变成了:为了让世界更为迅速地沦陷越来越重要,就像闪电一样,了解实际情况。 Lines have rules, doors have doorways, different languages ​​also have their own unique rules and style. Because of this, it is hard and hard for translators to accurately translate between two languages ​​with ease and ease. This does not, this article lists some of the mistakes and mistranslations that have occurred in the translation process. Some are ridiculous and others are ridiculous. Some people are terrified. Mistranslation seems to be a small language problem, serious enough to change the world. In this rapidly shrinking world, lightning is fast becoming more and more important. To emphasize the difficulty of this translation, we may wish to use “Google Translate ” to translate the above sentence from English to Thai, and then from Thai to Russian, then Russian to Japanese, and finally Japanese back to English, As a result, the sentence became: In order to make the world fall more rapidly and more rapidly, it is just like lightning, to understand the actual situation.
其他文献
本文详细介绍了国外最新推出的CIPH01、CIPH02、CIPH03系列电子密码锁芯片的功能、使用方法以及实用电路。 This text introduced the function, the usage method and the practical circuit
近日,烟台大悦城大型购物中心盛装绽放。它是中粮集团“大悦城家族”的第六个项目,也是继西单、朝阳、沈阳、上海、天津大悦城之后,第一个布局准二线城市的项目,亦是结合绝佳
在公共管理领域,有个一度相当流行的说法,叫做“齐抓共管”。听起来蛮不错,大家都来抓、都来管,似乎一定可以抓好、管好。但是实践经验表明,并非凡事皆然。有的可行,有的未必
遗传算法是一种全局数值优化法,它较之其它经典优化法的优点是不会陷入局部最优解,因此更适于工程应用。本文将遗传算法应用到电磁问题的设计领域,对隐身包层和频率选择结构进行
Beta cell mass and function are decreased to varying degrees in diabetes. Islet cell replacement or regenerative therapy may offer great therapeutic promise to
德国柞树培育技术值得借鉴王长福(黑龙江省森林工业总局)为了学习借鉴德国样树品种选育、人工造林和经营管理方面的先进经验,应德国食品农业林业部的邀请,总局派我们4人于1993年8月29日至
针对福建20多年来林木育种、引种驯化、种质资源保护等方面工作情况,提出:改造现有的良种基地,有计划地生产和推广良种,开展多世代育种,加强无性育种;积极慎重地引进优良树种和种源,加
随着社会的进步与人类生存环境问题的日益突出,人们的森林意识逐步加深,林业的固有属性越来越被更多的人所认识。林业既是一项综合性产业,又是一项重要的社会公益事业,因此,
本刊讯(记者戈壁):由中国教育部、德国国际继续教育和发展协会共同举办的“中德职教师资进修项目(P300项目)”成果总结大会4月23-24日在南京召开。教育部副部长吴启迪出席会
当前人们对高职教师以“双师型”为培养目标几乎已达成共识。高等职业教育不同于普通教育,以培养生产、服务、管理第一线应用型人才为主要目标。国际上一些发达国家的成功经