论文部分内容阅读
丁韪良(W.A.P.Martin,1827—1916)可谓19世纪后半叶中西文化交流史上最重要的西方人士之一。在引领中学西传的过程中,他以英文翻译了中国神话传说和诗歌50余首。丁韪良一生各个领域的翻译活动都是多重复杂动机支配之下的产物。他英译中国神话传说和诗歌与近代西方列强对中国的“文明等级”定位密切相关。