浅析汉英思维差异对英语写作的影响

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Lisa2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
写作是大学英语教学中的重点也是难点,是学生学习英语时比较头痛的问题。笔者认为,制约学生英语写作水平提高的关键在于汉英思维差异使学生在词汇、句法和语篇方面都不能正确运用英语进行自我表达。
其他文献
在众多传统手工艺都处于濒临消失的今天,绛州澄泥砚却在蔺涛二十多年不懈的抢救、保护与传承中,从一个已失传300多年的民间手工艺品,华丽转身为高端的特色礼品和特色工艺品,成为了一张代表山西的文化名片,继而形成一个集科、工、贸为一体的文化产业。  二十八年的坚守,二十八年的奋斗,酸甜苦辣,一言难尽。但苦也其中乐也其中。蔺涛走过的脚印尽管深浅不一,但每一个脚步都是那么踏踏实实。  一、执着  蔺永茂多年从
期刊
以主题关联为基础的多维语义标引方法可用于馆藏数字资源管理与导航,即通过构建馆藏数字资源多维语义标引体系来对不同数字资源知识对象间的语义关联进行标引,进而实现以内容
"管道理论"启发人们想问题、办事情不要固守单一模式或眼前利益,而应放远目光,通过多条思路达成目标。将其运用到大学英语口语教学,就是鼓励学生从多角度、多渠道加强英语口