论文部分内容阅读
《聊斋志异》故事文本渊源研究,是古代小说外来影响研究中的重要课题。“源”与“流”,未必都是“一对一”的关系,值得我们继续从“一对多”尤其是“多对一”角度探讨,考察某一篇章所受的一脉相承或多脉相承的影响。当密切关注“中介”、“轨迹”研究,还要更多地从国别文学角度关注中国叙事文学母题流变,印度母题的中国化,以及作家的个人体验与天才。