改写的转喻——评《后殖民语境下的翻译:爱尔兰早期文学英译》

来源 :安徽师范大学学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:inksong000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《后殖民语境中的翻译:爱尔兰早期文学英译》以爱尔兰史诗库丘林英译为个案,从政治背景、意识形态、诗学传统、语言运动等层面,全方位地揭示了后殖民语境中翻译的改写及其转喻性,研究视野开阔,材料丰富,加深了我们对翻译行为的理解,为类似文本的翻译研究提供了一个重要的参照。
其他文献
本刊讯为深入贯彻落实《陕西省推进建设丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路实施方案(2015—2020年)》,绘好'一带一路'建设'工笔画',打造内陆改革开放新高地
《威尼斯商人》的主要形象和情节艺术张明非《威尼斯商人》是一部富有特色的喜剧作品。它把揭露、批判社会现实和歌颂理想交织在一起,表现了丰富、深刻的社会思想内容。同时也
随着互联网技术的快速发展,促进了网络信息技术与教学活动的有效结合,对促进教育教学效果有着十分重要的作用。美术教学可以让学生放松身心,受到美的熏陶。本文对网络信息技
<正> 皖南事变是抗日战争时期发生的一次震惊中外的反共事件。一九四一年一月,我新四军部及皖南部队九千余人奉命北移,路经皖南泾县茂林地区,遭到蒋介石调集的七个师一个旅共
<正>党的十九大是在全面建成小康社会决胜阶段、在中国特色社会主义发展关键时期召开的一次十分重要的大会。它承担着筹划决胜全面建成小康社会、深入推进社会主义现代化建设
患者女,61岁,心前区闷痛3月来我院做超声心动图,诊断为先天性心脏病房间隔缺损,继发孔型,左向右分流,房间隔缺损15mm。随后在我院行房间隔缺损封堵术,术中释放24mm封堵器,送至左房,释
综述了40%真细菌以及几乎所有古细菌基因组内存在的CRISPR位点以及细菌的CRISPR/cas免疫机制。主要从CRISPR/cas免疫的抗感染机制、特异性间隔序列的获取、crRNA的成熟以及免
西方各种形式主义文论均可追根溯源到康德美学 ,康德提出的“审美无利害”直接影响到欧洲的唯美主义文艺思潮 ,然而唯美主义还不是十分成熟的形式主义 ;形式主义的理论化和科
以李渔戏剧结构论与《琵琶记》互相比对,可以发现二者间既有吻合之处,又有冲突之处。二者的吻合之处,能够说明李渔戏剧结构论的精辟,也有助于我们分析和理解《琵琶记》。而二
<正>一传神论的阐发准确地说,中国的绘画批评史是从顾恺之真正开始的,顾恺之第一次从审美角度出发,从创作与批评两个方面阐发了"传神"的观点。唐代张彦远《历代名画记》记述