论文部分内容阅读
比兴是中国古代诗词的两种表现手法。比,即喻.以彼物比此物;兴,即寄托,先言他物以引起所咏之辞。在创作实践中.两者常常合用。也就是通过具体的外在事物或景象.来抒发、传达相关联的情思。这种外物或景象与情思之间的关联性,有时是类似的(比喻关系)。有时是相邻的(因果关系).有时则是相反的(对比关系)。故而比兴手法的运用.能够调动读者的不同联想.使之获得丰富的审美感受。在结构安排上,一般是把具体的外物或景象放在诗歌的开头(先言他物)。然后再抒发相关的情思(引起所咏之辞);但也有在篇中又比又兴的。外物或景象始终与情思交织在一起,这样的作品.可以称作通篇比兴。
Bixing is the two expressions of Chinese ancient poetry. Than, that is, metaphorical. To the thing than the thing; Xing, that is, sustenance, preaching his object to cause the resignation. In the practice of writing, both are often used together. It is through concrete external things or scenes to express and convey the associated emotions. The correlation between such foreign objects or scenes and emotions is sometimes similar (metaphysical relations). Sometimes it’s adjacent (causality). Sometimes it’s the opposite (contrast). Therefore, the use of behaving means can mobilize the reader’s different associations and make it rich in aesthetic experience. In terms of structural arrangement, it is generally the case that a specific foreign object or scene is placed at the beginning of the poem (preliminary statement). Then they express their thoughts (causing what they say); but they are also more renewed in the paper. Foreign objects or scenes are always intertwined with emotions. Such a work can be called a symbiosis.