论文部分内容阅读
当音乐家同工程师相逢在录音棚里时,他们常象歧路相逢的异族人,相互之间不仅语言不通,而且在情感上也毫无共同之处。这种情况尤其易发生于古典音乐的录制中。音乐家与工程师之间互不相通,常常妨碍取得良好的录音效果。造成他们之间的这种差异,首先应归因于各自所受的教育与训练。工程学校向来不向学生注入一丁点的音乐细胞,音乐学校对工程技术更是抱着一种不屑一顾的态度。但在当今这个时代,极大多数音乐都通过先进的电声设备传播,身临其境的聆听演奏的机会日趋减少,这样,音乐就不由自主地同科学技术结下了不解之缘。这两个不同领域的教育家最终不得不采取步骤来结束长期以来音乐与科学的分离。
When musicians meet engineers in recording studios, they often behave like strangers, not only in language but also in emotionally in common. This situation is particularly prevalent in the recording of classical music. Musicians and engineers do not communicate with each other, often preventing good sound recordings. The differences that have caused them should first be attributed to their respective education and training. Engineering schools have always been to inject a small amount of music cells to students, the school of music is holding a dismissive attitude. But in this day and age, the vast majority of music is spread through advanced electroacoustic equipment, and the opportunities for immersive listening and playing are diminishing. In this way, music can not help but end up indissoluble bound with science and technology. Educators in these two different fields will eventually have to take steps to put an end to the long-held separation of music and science.