论文部分内容阅读
摘要:影视教学在理论上以及实践中的可行性证明了高等学校开设《外语影视欣赏》课程的必要性,并指出了在教学中运用影视教学手段所应该注意的问题。
关键词:高等学校 外语 影视欣赏 可行性
高等学校外语教学目的究竟是什么?首先,弥补学生在中学外语学习中的缺陷,即提高他们的外语听说能力;其次,在此基础上,利用外语作为工具,使学生对西方的历史、文化、风俗、社会和政治制度等有更深入的了解。从而开阔他们的视野,启迪他们的思想并为其今后的专业学习打下基础。
因此,在高校外语教学中,我们不妨把英美国家的影视作品作为一种教学辅助手段。事实上,对于外语专业的学生来说,视听课是一门极受欢迎的必修课程。这对于进一步提高他们的听说能力无疑大有裨益。然而,对于非外语专业的学生而言,由于其语言能力相对较弱。在外语教学中运用影视作品是否可行呢?对此,笔者认为:无论在理论上还是在实践中,恰当的播放视听材料对非外语专业的学生同样至为重要.因为这正是帮助实现大学外语根本教学目标的有效手段之一。
一、《外语影视欣赏》课程在理论上的可行性
影视作品通常是指在视觉和听觉的背景下所传递的有一定选择性和顺序性的信息。人们一般认为,电影和电视只是一种娱乐工具,似乎和学习风马牛不相及。然而大量的研究表明,视听作品在外语为第二语言的教学过程中(TESOL)正发挥着越来越重要的作用。
Baltova(1994)发现:比起那些只单纯通过声音为媒介来提高听力的学生而言,在课堂上观看录像的学生对同样的听力材料有更好的理解力。同时。如果电影中的对白配有较简短的动作或肢体语言.那么学生对此的理解力就更好。反之,如果对白过于冗长或画面长时间静止,那么其对提高听力的作用则较弱。这表明视觉的暗示性对听力理解非常重要,因为它能从某种程度上促进或干扰听觉所接受的信息。此外,Baltova还认为,观看录像的学生之所以有更好的理解力是因为他们在观看时注意力更为集中和持久。
Herron,Hanley和Cole(19951的研究发现:在对以外语为母语的学生教授法语时,带有描述性画面的录像对提高学生的法语听力有极大的帮助,尤其是当这些录像与相关的图片和背景性文字结合运用的时候。他们的法语成绩提高得更快。这表明,材料所传递的视觉信息越丰富,学生的综合听觉接收力就越高。
2000年,Canning-Wilson在以外语为第二语言的学生中进行了一次大规模的调查。调查结果表明:越来越多的学生通过影视录像学习外语并且取得了很好的成绩。而且学生们喜欢的往往是那些有较强的娱乐性的动作影片,而非传统意义上的教学录像或记录片。这固然是因为这些影片更能吸引学生们的兴趣,但同时也表明:正是这些影片中的动作性画面,即其所传递的视觉暗示性帮助学生更好地理解、接受与储存所接收到的信息,从而在此基础上提高了语言能力。同时Canning进一步认为,不仅影视作品,所有含有较为丰富的视觉信息的材料,包括图片、卡通、图表、数字,甚至是大脑中想象的画面都对语言学习有极大的帮助。这是因为这些教学手段为理解力的形成与发展提供了背景与母体,从而加深和巩固了大脑对通过这些手段所接收到的语言信息的理解和记忆。
可见,以影视作品作为外语教学的辅助手段具有以下优点:
1.影视作品本身就是一种传递信息的良好载体,且这种信息即使在语言能力较弱的情况下也能通过动作、眼神及表情等视觉信息传递给观众。
2.影视作品能产生一种视觉和听觉上的刺激,例如影片所展示的特定背景、人物、音乐等。而这些刺激能在接收者的头脑中产生或激发特定的想象和预测。因此.当类似的刺激在日后再度出现时,其相连的特定语言和信息也会在接收者的头脑中重现。
3.从影视作品中学到的外语更为地道、口语化和生活化。它能使外语为非母语的学生掌握这种语言在自然状态下的语音、语调和重音:能使其掌握外语词汇在不同的语境下的不同用法:能使其在一定的时间里拥有自然的语言环境从而更好地培养对外语的语感(Bovy,1981)。
4.影视作品以一种更为直接和易懂的方式向学生展示了西方国家的历史、文化、风俗和社会理念。
5.以影视作品为教学辅助手段无疑更能激发学生的外语学习兴趣和热情.而这正是从根本上提高外语水平的内在动力。
所以正如学者A[thur(1999)所言:
“Video can give students realisticmodels to imitate for role-play
“Can Increase awareness of othercultures by teaching appropriation andsuitability.
“Can strengthen audio/visuallinguistic perceptions simultaneously.
“Can widen the classr00mrepertoire and the range of activities.
“Can help utilize the latesttechnology to facitare language learning.
“Can teach direct observationsof the paralinguistic features found inassociation with the target language.
“Can be used to help whentraining students in related scenarios andlanguage
“Can offer a viaual reinforcement ofthe target language.
Can lower anxiety when practicingthe Skill of listening
可见以影视作品作为外语教学的辅助手段无疑具有理论上的可行性。
二、《外语影视欣赏》课程在实践上的可行性
首先,随着时代的发展,大学外语教学不再仅仅局限于传统的黑板加课本的方式。越来越多的学校注重在教学中运用多媒体的手段,正是这些多媒体教室的存在与发展为公共外语的影视教学提供了物质可行性。
其次,教学实践表明,运用影视作品辅助外语教学具有现实可操作性与先进性。
2006-2007学年的第一学期,笔者就此论题在2006级的新生中进行了实验。在课堂 里,学生们使用相同的教材。每单元需要六个课时,其中在最后的两个课时里,控制组的学生(共两个班)进行的是教材规定的口语或写作练习:而实验组的学生(同样也是两个班)则观看外语电影片段。
在《外语电影欣赏》课前,笔者通常要求学生事先上网查阅与影片相关的信息,包括英文名、主要角色及主要的剧情与影评。如此。学生对将要完成的学习目标有充分的了解。熟悉将要听到的台词,增加他们的自信从而为这一目标的完成打下基础。同时,学生在查阅这些资料的时候势必要阅读大量的外语材料,而这也无形中提高了他们的阅读能力。更为重要的是,他们在完成这些工作的时候怀有极大的期待与热情,并不因为是homework而产生排斥心理。
在放映电影前。笔者会简要地与学生讨论剧情,从而锻炼他们的口语表达能力。这大约需要15分钟左右。随后按照惯例要求他们在观看时思考三个关键性的问题。
在第一遍播放时,通常不提供任何字幕。由于学生事先已了解了主要内容再加上画面所传递的视觉信息。因此他们基本上能听懂(或猜出)其中的对白。放映第二遍时通常提供外文字幕,这时学生明显感觉自己的听力水平“提高”了——竟然能够听懂对白。事实上,听力的提高是一种微妙和复杂的过程,绝不可能在短时间内有质的飞跃。学生之所以有这种错觉只是因为有了字幕的帮助。然而人的心理暗示作用有的时候非常神奇,它能提高自信并提供一种强大的内在动力,而这不正是教师们所力求达到的教学效果吗?通常,完成这一主要的教学任务需要60分钟左右。最后,就放映前所提的问题进行讨论。
在这项实验进行了一学期之后,笔者发现,实验班学生在课堂上非常活跃,对外语学习洋溢着一种内在的自信与热情,即使在课后,还经常有学生当面或用e-mall与我讨论电影的剧情或阐述他们的不同观点。更重要的是他们通过自主学习在词汇和听写练习中成绩优异。而控制组学生在课堂上的却多少有些死气沉沉。不难推测,假以时日,接受影视学习的学生更有可能真正达到大学外语教学所要求的根本目标——提高外语的听说能力并在此基础上开启对西方的文化与社会的认知之门。而这正充分地从实践上论证了以影视手段辅助外语教学的现实可行性。
三、开设《外语影视欣赏》课程应该注意的问题
在播放影视作品辅助教学时,我们应该注意:
1.是否让学生认识到:观看电影的目的在于学习外语而不仅仅是为了娱乐。
2.是否对所要达到的教学目标有充分的认识与理解。
3.是否对播放影视作品在教学中所起到的效果有合理及有效的衡量手段。
4.谨慎的选择要播放的影片,务必使其与所教学的内容有关,并且外语发音清晰,对话量适中并有一定的思想内涵,而非纯粹的搞笑或动作片。
5.应该选择放映影片的片段而非整本电影。同时还要运用这些片段来提高学生的泛听和精听的能力。因为,视觉信息是一把双刃剑。它固然能帮助提高听觉上的理解力但也会反过来对其进行干扰。研究表明,长时间地接受视觉刺激会干扰听觉的接收能力。Baltova(1994)指出:观看者所接收到的视觉信息从一开始就会对其产生干扰。在大约十分钟后,这种干扰开始进一步蔓延,最后大约只有1/3的观众能保持注意力到放映结束。因此选择适当的放映长度从而使学生既能够对影片有必要的了解又能够保持充分的注意力是我们要解决的另一个课题。
6.应该注意区分学生对影片的理解是完全基于对视觉信息的认知还是基于对视觉和听觉的综合认知(Canmng,1998)。如果是前者。则并不符合本文所预设的教学目标。
总之,随着教学理论与科技的发展进步,多媒体辅助教学(例如本文所论述的影视作品的播放)正日益成为大学外语学习中的主要教学手段。恰当地运用这些先进工具无疑会为外语教学锦上添花,反之则弄巧成拙。因此如果本文能在理论和实践上为这种新的教学手段起到微小的抛砖引玉的作用,便是笔者无尚的快乐与荣幸了。
关键词:高等学校 外语 影视欣赏 可行性
高等学校外语教学目的究竟是什么?首先,弥补学生在中学外语学习中的缺陷,即提高他们的外语听说能力;其次,在此基础上,利用外语作为工具,使学生对西方的历史、文化、风俗、社会和政治制度等有更深入的了解。从而开阔他们的视野,启迪他们的思想并为其今后的专业学习打下基础。
因此,在高校外语教学中,我们不妨把英美国家的影视作品作为一种教学辅助手段。事实上,对于外语专业的学生来说,视听课是一门极受欢迎的必修课程。这对于进一步提高他们的听说能力无疑大有裨益。然而,对于非外语专业的学生而言,由于其语言能力相对较弱。在外语教学中运用影视作品是否可行呢?对此,笔者认为:无论在理论上还是在实践中,恰当的播放视听材料对非外语专业的学生同样至为重要.因为这正是帮助实现大学外语根本教学目标的有效手段之一。
一、《外语影视欣赏》课程在理论上的可行性
影视作品通常是指在视觉和听觉的背景下所传递的有一定选择性和顺序性的信息。人们一般认为,电影和电视只是一种娱乐工具,似乎和学习风马牛不相及。然而大量的研究表明,视听作品在外语为第二语言的教学过程中(TESOL)正发挥着越来越重要的作用。
Baltova(1994)发现:比起那些只单纯通过声音为媒介来提高听力的学生而言,在课堂上观看录像的学生对同样的听力材料有更好的理解力。同时。如果电影中的对白配有较简短的动作或肢体语言.那么学生对此的理解力就更好。反之,如果对白过于冗长或画面长时间静止,那么其对提高听力的作用则较弱。这表明视觉的暗示性对听力理解非常重要,因为它能从某种程度上促进或干扰听觉所接受的信息。此外,Baltova还认为,观看录像的学生之所以有更好的理解力是因为他们在观看时注意力更为集中和持久。
Herron,Hanley和Cole(19951的研究发现:在对以外语为母语的学生教授法语时,带有描述性画面的录像对提高学生的法语听力有极大的帮助,尤其是当这些录像与相关的图片和背景性文字结合运用的时候。他们的法语成绩提高得更快。这表明,材料所传递的视觉信息越丰富,学生的综合听觉接收力就越高。
2000年,Canning-Wilson在以外语为第二语言的学生中进行了一次大规模的调查。调查结果表明:越来越多的学生通过影视录像学习外语并且取得了很好的成绩。而且学生们喜欢的往往是那些有较强的娱乐性的动作影片,而非传统意义上的教学录像或记录片。这固然是因为这些影片更能吸引学生们的兴趣,但同时也表明:正是这些影片中的动作性画面,即其所传递的视觉暗示性帮助学生更好地理解、接受与储存所接收到的信息,从而在此基础上提高了语言能力。同时Canning进一步认为,不仅影视作品,所有含有较为丰富的视觉信息的材料,包括图片、卡通、图表、数字,甚至是大脑中想象的画面都对语言学习有极大的帮助。这是因为这些教学手段为理解力的形成与发展提供了背景与母体,从而加深和巩固了大脑对通过这些手段所接收到的语言信息的理解和记忆。
可见,以影视作品作为外语教学的辅助手段具有以下优点:
1.影视作品本身就是一种传递信息的良好载体,且这种信息即使在语言能力较弱的情况下也能通过动作、眼神及表情等视觉信息传递给观众。
2.影视作品能产生一种视觉和听觉上的刺激,例如影片所展示的特定背景、人物、音乐等。而这些刺激能在接收者的头脑中产生或激发特定的想象和预测。因此.当类似的刺激在日后再度出现时,其相连的特定语言和信息也会在接收者的头脑中重现。
3.从影视作品中学到的外语更为地道、口语化和生活化。它能使外语为非母语的学生掌握这种语言在自然状态下的语音、语调和重音:能使其掌握外语词汇在不同的语境下的不同用法:能使其在一定的时间里拥有自然的语言环境从而更好地培养对外语的语感(Bovy,1981)。
4.影视作品以一种更为直接和易懂的方式向学生展示了西方国家的历史、文化、风俗和社会理念。
5.以影视作品为教学辅助手段无疑更能激发学生的外语学习兴趣和热情.而这正是从根本上提高外语水平的内在动力。
所以正如学者A[thur(1999)所言:
“Video can give students realisticmodels to imitate for role-play
“Can Increase awareness of othercultures by teaching appropriation andsuitability.
“Can strengthen audio/visuallinguistic perceptions simultaneously.
“Can widen the classr00mrepertoire and the range of activities.
“Can help utilize the latesttechnology to facitare language learning.
“Can teach direct observationsof the paralinguistic features found inassociation with the target language.
“Can be used to help whentraining students in related scenarios andlanguage
“Can offer a viaual reinforcement ofthe target language.
Can lower anxiety when practicingthe Skill of listening
可见以影视作品作为外语教学的辅助手段无疑具有理论上的可行性。
二、《外语影视欣赏》课程在实践上的可行性
首先,随着时代的发展,大学外语教学不再仅仅局限于传统的黑板加课本的方式。越来越多的学校注重在教学中运用多媒体的手段,正是这些多媒体教室的存在与发展为公共外语的影视教学提供了物质可行性。
其次,教学实践表明,运用影视作品辅助外语教学具有现实可操作性与先进性。
2006-2007学年的第一学期,笔者就此论题在2006级的新生中进行了实验。在课堂 里,学生们使用相同的教材。每单元需要六个课时,其中在最后的两个课时里,控制组的学生(共两个班)进行的是教材规定的口语或写作练习:而实验组的学生(同样也是两个班)则观看外语电影片段。
在《外语电影欣赏》课前,笔者通常要求学生事先上网查阅与影片相关的信息,包括英文名、主要角色及主要的剧情与影评。如此。学生对将要完成的学习目标有充分的了解。熟悉将要听到的台词,增加他们的自信从而为这一目标的完成打下基础。同时,学生在查阅这些资料的时候势必要阅读大量的外语材料,而这也无形中提高了他们的阅读能力。更为重要的是,他们在完成这些工作的时候怀有极大的期待与热情,并不因为是homework而产生排斥心理。
在放映电影前。笔者会简要地与学生讨论剧情,从而锻炼他们的口语表达能力。这大约需要15分钟左右。随后按照惯例要求他们在观看时思考三个关键性的问题。
在第一遍播放时,通常不提供任何字幕。由于学生事先已了解了主要内容再加上画面所传递的视觉信息。因此他们基本上能听懂(或猜出)其中的对白。放映第二遍时通常提供外文字幕,这时学生明显感觉自己的听力水平“提高”了——竟然能够听懂对白。事实上,听力的提高是一种微妙和复杂的过程,绝不可能在短时间内有质的飞跃。学生之所以有这种错觉只是因为有了字幕的帮助。然而人的心理暗示作用有的时候非常神奇,它能提高自信并提供一种强大的内在动力,而这不正是教师们所力求达到的教学效果吗?通常,完成这一主要的教学任务需要60分钟左右。最后,就放映前所提的问题进行讨论。
在这项实验进行了一学期之后,笔者发现,实验班学生在课堂上非常活跃,对外语学习洋溢着一种内在的自信与热情,即使在课后,还经常有学生当面或用e-mall与我讨论电影的剧情或阐述他们的不同观点。更重要的是他们通过自主学习在词汇和听写练习中成绩优异。而控制组学生在课堂上的却多少有些死气沉沉。不难推测,假以时日,接受影视学习的学生更有可能真正达到大学外语教学所要求的根本目标——提高外语的听说能力并在此基础上开启对西方的文化与社会的认知之门。而这正充分地从实践上论证了以影视手段辅助外语教学的现实可行性。
三、开设《外语影视欣赏》课程应该注意的问题
在播放影视作品辅助教学时,我们应该注意:
1.是否让学生认识到:观看电影的目的在于学习外语而不仅仅是为了娱乐。
2.是否对所要达到的教学目标有充分的认识与理解。
3.是否对播放影视作品在教学中所起到的效果有合理及有效的衡量手段。
4.谨慎的选择要播放的影片,务必使其与所教学的内容有关,并且外语发音清晰,对话量适中并有一定的思想内涵,而非纯粹的搞笑或动作片。
5.应该选择放映影片的片段而非整本电影。同时还要运用这些片段来提高学生的泛听和精听的能力。因为,视觉信息是一把双刃剑。它固然能帮助提高听觉上的理解力但也会反过来对其进行干扰。研究表明,长时间地接受视觉刺激会干扰听觉的接收能力。Baltova(1994)指出:观看者所接收到的视觉信息从一开始就会对其产生干扰。在大约十分钟后,这种干扰开始进一步蔓延,最后大约只有1/3的观众能保持注意力到放映结束。因此选择适当的放映长度从而使学生既能够对影片有必要的了解又能够保持充分的注意力是我们要解决的另一个课题。
6.应该注意区分学生对影片的理解是完全基于对视觉信息的认知还是基于对视觉和听觉的综合认知(Canmng,1998)。如果是前者。则并不符合本文所预设的教学目标。
总之,随着教学理论与科技的发展进步,多媒体辅助教学(例如本文所论述的影视作品的播放)正日益成为大学外语学习中的主要教学手段。恰当地运用这些先进工具无疑会为外语教学锦上添花,反之则弄巧成拙。因此如果本文能在理论和实践上为这种新的教学手段起到微小的抛砖引玉的作用,便是笔者无尚的快乐与荣幸了。