【摘 要】
:
唐朝王湾《次北固山下》的颈联“海日生残夜,江春入旧年”两句,其意思本来非常清楚明白,就写两种自然景象:天还没有亮,太阳已经出来了;年还没有过,春天已经来到了。它和颔联
论文部分内容阅读
唐朝王湾《次北固山下》的颈联“海日生残夜,江春入旧年”两句,其意思本来非常清楚明白,就写两种自然景象:天还没有亮,太阳已经出来了;年还没有过,春天已经来到了。它和颔联的“潮平两岸阔,风正一帆悬”一样,都是作者来到北固山下所看到的实实在在的景象,没有什么微言大义。但是每次在中学课堂上听课,发现教师大都把这两句诗讲得玄奥复杂、莫名其妙,有的大讲
The Tang Dynasty Wang Wan “Beibeigu Hill” neck “Sea Day Residual Night, Spring into the old year,” two sentences, the meaning was originally very clear to understand, write two natural phenomena: the sky is not bright, the sun has been Come out; the year has not yet, spring has come. Like the “tide of the two sides of the Taiwan Strait and the smooth flying of the wind,” it is nothing less than what the author came to see under the Beacon Hill. However, each time I attend a lecture in a middle school classroom, I find that most of the teachers find the mysterious complexities and mysteries of these two poems. Some say that
其他文献
不合理用药是全球普遍存在的问题,但受多种因素交互影响,我国已成为世界上不合理用药情况最为严重的国家之一。据世界卫生组织通报,我国大部分医院药占比都在45%以上,有的医
通过对防护林体系光能吸收率的研究得知, 在防护林体系庇护范围内的作物和草的光能吸收率及净初级生产力均比体系外无林对照区高。表明防护林体系在一定程度上改变了体系内农
20世纪七八十年代以来,随着经济全球化的迅速发展和科学技术的巨大变革,传统的以科层制为基础的政府官僚统治模式已经不能适应全球化的对公共管理的需要。在此背景下,西方发
摘要本文对国内广告翻译研究20年的成果进行了系统梳理和研究。从现代翻译理论和相关学科理论两个方面出发,探讨了它们对于广告翻译研究的影响。通过研究发现,广告翻译研究的方法和内容的特点,趋于多元化和学科交叉化。最后针对存在的问题指出今后研究的方向:1、对分类广告翻译进行深入研究;2、拓宽广告翻译的研究领域;3、加大对汉语广告英译的研究。 关键词:广告 翻译 标准 方向 中图分类号:H059 文献标
英法两国有不同的文化背景、不同的教育和管理制度,但与我们的新课标改革教育有着相同的教育规则:以学生为主体、教师为导向。我国中学教学管理还存在许多问题,故对英法两国
动力性能★★★★☆配备2.0L L4和2.7L V6两款汽油发动机,2.7L V6发动机能够发出129kW的最大功率输出。现代汽车采用的CVVT可变气门正时技术,工作原理比较接近于丰田的VVT。
为了防止心爱的摩托车被不法分子盗走,越来越多的摩托车用户,给摩托车加装防盗报警器,但是有的品牌摩托车的电气线路比较特殊,连接防盗报警器电气线路时就会麻烦一些,有时还
本文研究了单片机组网中有关系统控制、电源供电、网络通讯等方面的技术问题,实现了分布式检测系统中各单片机的信息共享,并通过网络达到了集总控制的目的。
In this paper, t
在高中历史学习的最后阶段,历史知识和技能的温习是非常重要的环节。但普遍的情况是,在历史温习时许多学生常常犯困,这主要在于温习重走了初学的回头路。如何另辟蹊径,加强温
自2000年以来,申论考试已经经历了近10个年头,应该说,申论考试在完善中发展,在发展中完善。这种考试形式已经得到了社会各界的充分肯定。其实,申论考试命题并不神秘,同其他任