论文部分内容阅读
针对词一级的混淆网络(CN)构建的对齐方法和骨架翻译选择的问题进行了研究。将增量的对齐方法引入到原有的翻译错误率(TER)对齐框架中,并对加入候选翻译的顺序进行了不同的尝试;同时选用两种最小贝叶斯风险(MBR)策略来选择骨架翻译;为了改进TER中同义词的对齐,进行了同义词匹配。在实验中,把候选翻译的顺序、选择骨架翻译方法、是否引入同义词这三种策略进行了组合。匹配数据显示,可以确定一种组合策略来最大地提高系统融合性能。