生态翻译学视角下《背影》英译本的对比研究

来源 :襄阳职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kaiyuanwu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《背影》是现代作家朱自清所作的一篇回忆性散文,感情真挚,有诸多英译版本。以生态翻译学的三维转换原则为切入点,对杨宪益戴乃迭、David Pollard(卜立德)、张培基三个英译本进行对比研究,探讨三个译本各自在三维转换方面与原文的偏离程度。通过综合分析和判断,David Pollard(卜立德)的译本在三个维度上的转换更贴合原文,更易被读者接受。
其他文献
虽然处在疫区最中心,大部分科研生产被迫停止,但武汉材料保护研究所有限公司自疫情爆发以来,积极克服各种困难,主动参与地方疫情防控保障,按时完成配套生产保证军工项目进度
第一代抗精神病药物具有重要的临床价值,但潜在的副作用要求必须严格控制其品质。文章对近三十年来该类药物电化学检测所取得的研究进展进行简要评述,分析研究过程中存在的难
柴胡疏肝散主要治疗肝郁气滞血瘀所致病症。笔者在运用此方治疗多种疾病,收效满意。1临床资料1.1脂肪肝患者男性,54岁。患者右上腹部胀满不适半年余,加重10天就诊。此前曾做B超示脂肪肝。
词义的变化是人类语言的普遍现象。词义是词的灵魂,因此,了解英语词义的历时演变是非常有必要的。文章结合词义的概念,介绍了词义的辐射型和连锁型两种演变过程,总结了词义变
连日来,九江经开区爱心企业纷纷响应号召,伸出援手,以履行社会责任为己任,积极献出爱心助力新冠肺炎疫情防控,持续支援疫情防控阻击战。城西港区两家企业捐赠物资共抗疫情“
严峻的就业形势下,高职毕业生职业发展状况堪忧。该现状与其自我分析与评价和环境分析与评价、职业目标、成就动机及就业准备等四个层面,有着不可或缺的关系。
1.1一般资料患者男性,25岁。因外伤后右侧阴囊胀痛5小时入院,无腰痛,无排尿困难及血尿。查体:右侧阴囊表皮可见少许瘀斑,无破溃,右侧睾丸明显增大,约6cm×4cm,压痛明显,透光试验阴
近年来,为了创建国家级旅游城市,给泉州人民一片净土,我市环卫、园林、绿化、市政等公用事业单位齐努力,软件、硬件一齐上,市区的空气更加清新了,道路更加干净了,环境更加优美了,泉州
当今的孩子生活舒适优越,但缺乏应付困难挫折的能力。他们需要培养吃苦耐劳、战胜挫折和学会感恩的三种品质。这三种品质各有训练方法,它们可以帮助孩子取得学习和生活的成功。