论文部分内容阅读
一、莫尔效应 “莫尔”一词源于法语“moire”即水纹,我国译文中常称之为“木纹”、“波纹”。因为这种效应会导致电视图像上迭加上一个有如木理水纹一样的波形,移动。这当然是我们所讨厌的事情。荫条管中没有这种效应,但是在荫罩管成荫式自会聚管中就会碰到这个效应。 主荫孔管或荫管内,荫孔或荫在垂直方向(g方向)是周期性排列的。也就是说,它的透明度是周期性变化的,而电子束的扫描线亮度也是周期性变化的。两相迭加,必然在电子束扫描线亮度最大与荫罩透明度最大的重合处形成最亮点(我们把它称为“奠尔点”),而在扫描线亮度最小与荫罩透明度最小的重合处形成最暗点。从最亮点到最暗点间有一个逐渐变化的区域。
First, the Moore effect “Moore” from the French word “moire” is the water mark, often referred to in our translation as “wood”, “ripple.” Because this effect will result in a superimposed on the television image like a water-based Mu Ru waveform, move. This is of course what we hate. There is no such effect in the shade tube, but this effect is encountered in the shade tube self-convergence tube. In the main orifices, the shade or shade is periodically arranged in the vertical direction (g direction). In other words, its transparency is cyclical changes, and electron beam scanning line brightness is cyclical changes. The superposition of the two phases inevitably results in the brightest point (which we call “the sweet spot”) at the coincidence of the maximum brightness of the electron beam scanning line and the transparency of the shadow mask, and the coincidence of the minimum brightness of the scanning line and the transparency of the shadow mask The formation of the darkest point. From the brightest to the darkest point there is a gradual change in the area.