英诗汉译教学中的实践探索

来源 :华章 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过对英诗汉译原则与方法的探讨,旨在发掘在英语诗歌翻译过程中适当保留原作形式特征的重要性与必要性,以期能对英语专业课程中的典籍翻译教学起到一定的导向作用.
其他文献
2011年,非洲大陆的政治版图上发生了一起具有历史意义的事件——当年7月9号,南苏丹宣布正式独立,成为全世界最年轻的国家,它也是第193个被联合国承认的国家及非洲大陆第54个
学生是语文学习的主人,语文教学必须建立在以学生为主体地位的基础之上,教师发挥自己的主导作用,让语文成为学生主动学习、乐于学习的学科!
新中国成立后,中央人民政府政务院于1949年12月23日作出决定,规定6月1日为新中国的儿童节,同时宣布废除国民党政府1931起实行的4月4日为儿童节的规定。1950年的6月1日,毛泽东
中学英语教学随着教学改革的不断深入,以及新课改的实施,任务型语言教学在英语教学中的运用方兴未艾。本文根据任务型语言教学的理论基础,基本内容和任务设计要求,对中学英语
目的 对腹部和下肢术后应用PCEA病人,根据体重计算罗哌卡因给药,观察其镇痛效果及副作用.方法 选择200例择期腹部及下肢手术病人,随机分为Ⅰ组输注泵镇痛药液配方:罗哌卡因[
语言是受到文化影响的。当我们学习一种新的语言时,学习者要特别注意母语和外语的区别和联系。
小学语文教材选编的课文可以说都是篇篇珠玉的文质兼美的精典之作,毫无疑问地说是可以起到学习写作的范文作用的。本来,这也是课文所应担当完成的语文学科的一个重要任务,新课标
女书是世界上唯一的“女性专用”文字,散发着一种独特的气质,它来自中国的民间却又区别于中国民间大多数的传统艺术。中国古代的这些妇女们创造了属于它们自己的文化符号,并
强调句一直都是英语考试的重点内容。本文对英语强调句的各种句型进行了具体介绍,以促进学生对强调句的学习。
Human beings can use forms of verbal means such as talk and speech and nonverbal means such as facial expressions,gestures and postures to convey information an