论文部分内容阅读
新奥特译制网络系统是面向少数民族语言节目的翻译,配音和制作系统的综合性译制节目制作系统,系统采用先进的数字化、网络化技术,改造和优化整个译制、配音的原有工作流程。该系统建设后能够提高节目制作效率、提高译制节目视音频质量、并且兼容高标清节目,支持系统间互联接口。
新奥特(北京)视频技术有限公司致力于在数字媒体领域提供领先的内容生产及运营的技术与服务。经过二十几年的发展,新奥特已经成为中国数字媒体技术发展的领航者,其自主创新的产品和解决方案在各领域都有广泛的应用。
新奥特公司以领先、创新的专业技术,为用户提供包括非线性编辑系统、网络制播系统、图文创作系统、虚拟演播系统等具有自主知识产权的产品,以及专业化的数字媒体内容制作与运营整体解决方案和技术服务。
新奥特译制网络系统是面向少数民族语言节目的翻译、配音和制作系统的综合性译制节目制作系统,系统采用先进的数字化、网络化技术,改造和优化整个译制、配音的原有工作流程,实现节目收录、上载、抄写、翻译校译、配音、音效制作、混音和混录、片头片尾字幕制作、节目下载和送播等各个节目译制和制作环节的数字化、流程化、无带化和无纸化。
该系统建设后能够提高节目制作效率、提高译制节目视音频质量、并且兼容高标清节目,支持系统间互联接口。
新奥特译制网系统主要技术特点包括:
1.实现听抄译环节流程化。新奥特译制网系统的稿件处理部分,听抄、校对、翻译、校译各环节完全基于流程化实现。
2.全流程无纸化操作。新奥特译制网系统在听写、校对、翻译、校译、导演看片、演员看片,以及与音频制作平台交互全流程实现无纸化办公。
3.支持字幕识别及语音识别。系统采用字幕及语音自动识别技术,将原始素材通过后台字幕或语音识别,直接输出成对白文字,极大提高了工作效率,降低了使用人员的工作强度。
4、支持维、哈、柯、蒙等少数民族语言。系统支持少数民族语言,如:维吾尔语、哈萨克语、柯尔克孜语及蒙古语等语种的文字录入和编辑。
5.与音频工作站基于AAF互通。系统实现了与音频工作站Protools基于AAF工程文件格式的交互,实现了异构系统的集成与互通。
6.音频网平台实现对音频工作站统一管理。
系统通过音频网平台的构建,实现了对音频网工程文件和音视频素材的统一管理。
7.支持与全台网络互联互通。系统开发了全台互联互通接口,通过接口服务器可以实现与频道播出系统、中心媒资以及其它制作系统基于主干平台的互通。
新奥特译制网系统目前已成功在新疆电视台柯尔克孜语译制网络项目、克拉玛依译制中心译制网项目及新疆伊宁市广电局译制网络项目中实现部署并投入使用,为台内的节目生产提供了有力的技术支持,简化了台内节目译制工作流程,提高了译制节目制作效率。
新奥特(北京)视频技术有限公司致力于在数字媒体领域提供领先的内容生产及运营的技术与服务。经过二十几年的发展,新奥特已经成为中国数字媒体技术发展的领航者,其自主创新的产品和解决方案在各领域都有广泛的应用。
新奥特公司以领先、创新的专业技术,为用户提供包括非线性编辑系统、网络制播系统、图文创作系统、虚拟演播系统等具有自主知识产权的产品,以及专业化的数字媒体内容制作与运营整体解决方案和技术服务。
新奥特译制网络系统是面向少数民族语言节目的翻译、配音和制作系统的综合性译制节目制作系统,系统采用先进的数字化、网络化技术,改造和优化整个译制、配音的原有工作流程,实现节目收录、上载、抄写、翻译校译、配音、音效制作、混音和混录、片头片尾字幕制作、节目下载和送播等各个节目译制和制作环节的数字化、流程化、无带化和无纸化。
该系统建设后能够提高节目制作效率、提高译制节目视音频质量、并且兼容高标清节目,支持系统间互联接口。
新奥特译制网系统主要技术特点包括:
1.实现听抄译环节流程化。新奥特译制网系统的稿件处理部分,听抄、校对、翻译、校译各环节完全基于流程化实现。
2.全流程无纸化操作。新奥特译制网系统在听写、校对、翻译、校译、导演看片、演员看片,以及与音频制作平台交互全流程实现无纸化办公。
3.支持字幕识别及语音识别。系统采用字幕及语音自动识别技术,将原始素材通过后台字幕或语音识别,直接输出成对白文字,极大提高了工作效率,降低了使用人员的工作强度。
4、支持维、哈、柯、蒙等少数民族语言。系统支持少数民族语言,如:维吾尔语、哈萨克语、柯尔克孜语及蒙古语等语种的文字录入和编辑。
5.与音频工作站基于AAF互通。系统实现了与音频工作站Protools基于AAF工程文件格式的交互,实现了异构系统的集成与互通。
6.音频网平台实现对音频工作站统一管理。
系统通过音频网平台的构建,实现了对音频网工程文件和音视频素材的统一管理。
7.支持与全台网络互联互通。系统开发了全台互联互通接口,通过接口服务器可以实现与频道播出系统、中心媒资以及其它制作系统基于主干平台的互通。
新奥特译制网系统目前已成功在新疆电视台柯尔克孜语译制网络项目、克拉玛依译制中心译制网项目及新疆伊宁市广电局译制网络项目中实现部署并投入使用,为台内的节目生产提供了有力的技术支持,简化了台内节目译制工作流程,提高了译制节目制作效率。