论文部分内容阅读
每个人或多或少带有方言口音,要学好地道的英语的发音,必须有意识地转换方言的发音。对于中职生来说,由于基础薄弱,这个转换过程可能会存在更大的困难,因为方言对他们学习英语语音的负迁移作用远远大于正迁移作用。一、秦安方言元音对学习英语元音的负迁移作用负迁移,是在英语语音学习中,秦安方言对英语学习者产生的阻碍作用。由于秦安县方言的韵母很难辨别其长度,并且其唇形和舌位跟英语元音差别很大,因此在发英语中的单元音
Each person more or less with dialect accent, to learn good English pronunciation, you must consciously convert the pronunciation of dialects. For secondary vocational students, due to the weak foundation, there may be more difficulties in the conversion process because dialects have a far greater negative transfer effect on their English pronunciation than on the positive ones. First, the negative transference of the negative transmutation of vowels of Qin’an dialect to learning vowels in English is the impediment that English-Chinese dialects exert on English learners in English phonetic learning. Because Qin’an dialect vowels are difficult to distinguish their length, and its lip and tongue with the English vowel very different, so in the English pronunciation of the unitary tone